iii) Las garantías para la inversión extranjera directa en tecnologías ecológicamente racionales; | UN | `3` الضمانات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر لأغراض التكنولوجيا السليمة بيئياً؛ |
iii) Las garantías para la inversión extranjera directa en tecnologías ecológicamente racionales; | UN | `3` الضمانات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر لغرض التكنولوجيات السليمة بيئياً؛ |
Asimismo, debería analizar los beneficios que debe proporcionar una política de competencia, especialmente en relación con la inversión extranjera. | UN | كما ينبغي له أن يحلل الفوائد التي ينبغي أن توفرها سياسة المنافسة، وخاصة فيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي. |
INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE la inversión extranjera DIRECTA Y EL DESARROLLO | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية |
Reunión de Expertos sobre la inversión extranjera directa y el desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية |
Reunión de Expertos sobre la inversión extranjera directa y el desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية |
Reunión de Expertos sobre la inversión extranjera directa y el desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية |
Reunión de Expertos sobre la inversión extranjera directa y el desarrollo (DITE) | UN | اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية |
La gestión de la transformación de una economía controlada por el Estado a otra que incentive y proteja la inversión extranjera tendrá repercusión para algunos ministerios, entre ellos el Ministerio de Planificación. | UN | إن إدارة عملية التحول من الاقتصاد الذي تسيطر عليه الدولة إلى الاقتصاد الذي يرحب بالاستثمار الأجنبي ويحميه ستترتب عليها آثار بالنسبة لعدد من الوزارات، منها وزارة التخطيط. |
El comercio de productos semiacabados está relacionado estrechamente con la inversión extranjera directa (IED) y se basa en especial en unos servicios logísticos internacionales eficientes. | UN | وترتبط تجارة السلع غير التامة الصنع ارتباطاً وثيقاً بالاستثمار الأجنبي المباشر، وتعتمد بشكل خاص على الخدمات اللوجستية العالمية التي تتسم بالكفاءة. |
Esas esferas incluyen cuestiones que tienen consecuencias económicas, tales como las relativas a la inversión extranjera. | UN | وتشمل هذه الميادين مسائل ذات مضامين اقتصادية مثل المسائل المتعلقة بالاستثمار الأجنبي. |
- La UNCTAD organizó un seminario para sensibilizar a los miembros del Gabinete del Gobierno de Zanzíbar sobre las cuestiones relacionadas con la inversión extranjera directa. | UN | ونظم الأونكتاد حلقة دراسية لتحسيس أعضاء حكومة زنجبار بالقضايا المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر. |
Las políticas nacionales y los acuerdos internacionales sobre las salidas de inversión extranjera directa | UN | السياسات الوطنية والترتيبات الدولية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو الخارج |
Consciente de que el Gobierno ha suspendido todos los proyectos nuevos o importantes de los inversores extranjeros en relación con el turismo a fin de gestionar cuidadosamente el desarrollo de la economía de la isla para lograr la sostenibilidad a largo plazo, | UN | وإذ تدرك أن الحكومة قد أوقفت جميع المشاريع الجديدة والكبيرة المتعلقة بالاستثمار الأجنبي في مجال السياحة لكي تدير بعناية تنمية اقتصاد الجزيرة بغية تحقيق الاستدامة في المدى الطويل، |
El Canadá ha conseguido proteger bien a su industria y ha adoptado una actitud cautelosa en materia de inversiones extranjeras, tratando de asegurarse de que parte de las inversiones en el sector audiovisual sea canadiense. | UN | فقد نجحت كندا في حماية صناعتها واتبعت نهجاً حذراً فيما يتعلق بالسماح بالاستثمار الأجنبي وذلك سعياً إلى ضمان أن يكون قدر من الاستثمار في صناعة الخدمات السمعية البصرية كندياً. |
Report of the Expert Meeting on FDI in Natural Resources | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية |
Los organismos de promoción de la inversión para las entradas y salidas de IED, tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, podrían coordinar sus esfuerzos. | UN | وبإمكان وكالات تشجيع الاستثمار المعنية بالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الداخل والاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج، في البلدان النامية والمتقدمة على حد سواء، أن تنسق جهودها. |