ويكيبيديا

    "بالاستعراض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Examen
        
    • examina
        
    • revisión
        
    • de examen
        
    • del examen
        
    • al examen
        
    • el informe
        
    • examen de
        
    • un examen
        
    • exámenes
        
    • ese examen
        
    • examinar
        
    • desfile
        
    Su función será participar en las inspecciones relacionadas con el Examen trimestral; y UN وتتمثل مهمتهم في المشاركة في عمليات المراقبة المتعلقة بالاستعراض الربع سنوي؛
    A menudo los funcionarios gubernamentales y los parlamentarios desconocen totalmente el Examen y las observaciones finales del Comité. UN فغالباً ما لا يكون المسؤولون الحكوميون وأعضاء البرلمان على علم مطلقاً بالاستعراض والملاحظات الختامية للجنة.
    Por último, solicitó una amplia difusión de las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal tras su examen. UN وأخيراً، طلبت إليها نشر التوصيات الصادرة عن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بعد الاستعراض، على نطاق واسع.
    En su anexo I figura la lista de actividades realizadas por el Centro en el período que se examina. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالأنشطة التي اضطلع بها المركز في الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Los procesos de planificación estratégica frente a la revisión trienal amplia de la política UN عمليات التخطيط الاستراتيجي مقارنة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    En relación con el Examen periódico universal, se pensaba que debía restringir las discusiones a la responsabilidad nacional. UN وفيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل، أبدت اعتقادها في أن ذلك سيقصر النقاش على المسؤولية الوطنية.
    Otro criterio puede estar relacionado con el Examen ministerial anual del Consejo. UN وقد يتصل معيار آخر بالاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس.
    Por otra parte, a fin de que el Examen alcance su objetivo, debe existir la voluntad política de lograrlo. UN ومن ناحيــــة أخرى لا بد من الاضطلاع بالاستعراض في مناخ تتوفر فيه اﻹرادة السياسية اللازمة إذا أريــــد له أن يحقق هدفه.
    Hasta el momento se habían recibido respuestas de 11 empresas, por lo que el Examen podría comenzar en cuanto la Junta adoptara una decisión. UN وقد وردت حتى هذا التاريخ ردود من ١١ مؤسسة، فبات في اﻹمكان البدء بالاستعراض بمجرد اتخاذ المجلس قرارا بذلك.
    ii) procedimiento para el Examen de las primeras comunicaciones presentadas por las Partes que figuran en el anexo I; UN `٢` عملية تتعلق بالاستعراض الجاري للبلاغات اﻷولى المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول؛
    ii) Procedimiento para el Examen permanente de las primeras comunicaciones presentadas por las Partes que figuran en el anexo I UN `٢` عملية تتعلق بالاستعراض الجاري للبلاغات اﻷولى المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    Hasta el momento se habían recibido respuestas de 11 empresas, por lo que el Examen podría comenzar en cuanto la Junta adoptara una decisión. UN وقد وردت حتى هذا التاريخ ردود من ١١ مؤسسة، فبات في اﻹمكان البدء بالاستعراض بمجرد اتخاذ المجلس مقررا بذلك.
    El establecimiento y el funcionamiento del Tribunal constituyen elementos importantes de los acontecimientos relativos a la Convención y quedarían incluidos también en el Examen por la Asamblea General del tema relativo al derecho del mar. UN ويشكل إنشاء المحكمة وأداؤها لمهامها عنصرين هامين من التطورات ذات الصلة بالاتفاقية. وسوف يكون هذان العنصران مشمولين أيضا بالاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة لدى نظرها في البند المتعلق بقانون البحار.
    La Junta acoge con satisfacción el Examen realizado por el PNUD sobre las operaciones financiadas con cargo a las reservas. UN ٦ - يرحب المجلس بالاستعراض الذي اضطلع به البرنامج اﻹنمائي فيما يتعلق بالعمليات الممولة عن طريق الاحتياطي.
    Información detallada sobre el Examen anual de la situación financiera, 1996 UN إضافة معلومات مفصلة تتصل بالاستعراض السنوي للحالة المالية، ١٩٩٦
    También se encuentra en la Internet información sobre los acontecimientos relacionados con el Examen quinquenal. UN والمعلومات المتعلقة بالمناسبات المتصلة بالاستعراض الخمسي متاحة أيضا على شبكة اﻹنترنت.
    Asimismo, los proyectos de educación sobre la paz y el desarme avanzaron considerablemente durante el período que se examina. UN كما حققت مشاريع التثقيف من أجل إحلال السلام ونزع السلاح تقدما كبيرا في الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Las observaciones finales pertinentes aprobadas durante el período que se examina se resumen a continuación. UN ويرد أدناه موجز للملاحظات الختامية ذات الصلة التي اعتمدت خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Grupo de Trabajo sobre revisión Periódica Universal UN الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    En el plano ministerial, se reúnen periódicamente organismos similares de examen y evaluación. UN وعلى الصعيد الوزاري، تجتمع بصفة منتظمة هيئات مماثلة معنية بالاستعراض والتقييم.
    Grupo de Trabajo del examen Periódico Universal UN الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Actividades en curso relativas al examen técnico de los inventarios de GEI UN الأعمال الجارية ذات الصلة بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة
    En el período a que se refiere el informe, el Comité acreditó a 13 nuevas organizaciones, incluidas dos como observadoras. UN واعتمدت اللجنة كذلك أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض 13 منظمة غير حكومية جديدة، بما يشمل منظمتين بصفة مراقب.
    Tomando nota del último examen de la administración de justicia penal del Territorio, UN وإذ تحيط علما بالاستعراض الذي أجري في اﻵونة اﻷخيرة لنظام العدالة الجنائية في اﻹقليم،
    La tasa de mantenimiento se mantendrá en el 0,5% mensual, con sujeción a un examen que se realizará en 2003. UN يحتفظ بمعدل الصيانة عند نسبة 0.5 في المائة في الشهر رهنا بالاستعراض الذي يجري بحلول عام 2003.
    iii) exámenes técnicos individuales de los inventarios, incluidos los efectuados por los grupos de expertos. UN `3` وإجراء استعراضات تقنية منفردة لقوائم الجرد، بما في ذلك الاستعراضات التي تقوم بها أفرقة الخبراء المعنيين بالاستعراض.
    Dijo que los gobiernos habían manifestado un gran interés por ese examen. UN وذكرت أن الحكومات قد أعربت عن اهتمامها الشديد بالاستعراض.
    Informe provisional del Grupo de Trabajo ad hoc encargado de examinar UN التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص المعني بالاستعراض والتحليل المتعمق
    Betty no puede estar en el desfile. Open Subtitles بيتي لايمكنها ان تشارك بالاستعراض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد