Las estimaciones de los recursos necesarios para sufragar los gastos operacionales en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 suponen una disminución de 39.200 dólares respecto de la consignación para 2009/10. | UN | الفـــرق 28 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 نقصانا قدره 200 39 دولار مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010. |
Las necesidades estimadas para el personal militar y de policía en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 ascienden a 50.625.300 dólares, lo que representa una disminución de 143.522.200 dólares, o el 73,9% de la consignación para 2009/10. | UN | 12 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 مبلغ 300 625 50 دولار، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 200 522 143 دولار أو 73.9 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010. |
II.48 La suma de 11.381.700 dólares solicitada para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz representa una disminución de 28.600 dólares, o sea del 0,3%, con respecto a la consignación para 2008-2009. | UN | ثانيا - 48 يمثل المبلغ المقترح لإدارة عمليات حفظ السلام، وقدره 700 381 11 دولار، نقصانا قدره 600 28 دولار، أي 0.3 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2008-2009. |
Las necesidades estimadas para personal civil ascienden a 99.173.400 dólares, lo que representa un aumento de 120.100 dólares, o el 0,1%, en comparación con la suma consignada para 2010/11. | UN | 25 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للموظفين المدنيين ما قدره 400 173 99 دولار، بزيادة قدرها 100 120 دولار، أو 0.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011. |
El proyecto de presupuesto para sufragar los gastos del personal militar y de policía en el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 asciende a 283.409.500 dólares, lo que supone un aumento de 15.645.700 dólares (5,8%) respecto de la suma asignada para 2007/2008. | UN | 23 - تبلغ الميزانية المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما قيمته 500 409 283 دولار، أي بزيادة قدرها 700 645 15 دولار، أو ما نسبته 5.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2007/2008. |
Los recursos no relacionados con puestos que se proponen para la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo ascienden a 3.545.800 dólares, lo que representa una reducción neta de 121.200 dólares (el 3,3%) respecto de la suma consignada en 2009/10. | UN | 144 - تبلغ الموارد غير المتصلة بالوظائف المقترحة لمكتب خدمات الدعم المركزية 800 545 3 دولار، وهو ما يعكس نقصانا قدره 200 121 دولار (3.3 في المائة) مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010. |
La estimación de los gastos operacionales correspondientes a 2012/13 asciende a 126.615.100 dólares, lo que supone un aumento de 50.463.300 dólares, o el 66,3%, respecto de la consignación correspondiente a 2011/12. | UN | 52 - تبلغ الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة 2012/2013 ما قيمته 100 615 126 دولار، أي ما يمثل زيادة قدرها 300 463 50 دولار، أو 66.3 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2011/2012. |
23. Las necesidades operacionales estimadas para el período comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 representan un aumento de 673.600 dólares, es decir, el 6%, en comparación con los fondos asignados para el período actual. | UN | 23 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 زيادة قدرها 600 673 دولار، أي بنسبة 6 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية. |
Las necesidades estimadas de recursos para transporte terrestre en el ejercicio 2013/14 ascienden a 35.824.500 dólares, lo que representa un aumento de 14.442.600 dólares, o del 67,5%, en comparación con la consignación para el ejercicio en curso. | UN | 78 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للفترة 2013/2014 بالنسبة للنقل البري 500 824 35 دولار، أي بزيادة قدرها 600 442 14 دولار، أو 67.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية. |
Los gastos operacionales estimados para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 ascienden a 143.723.100 dólares, lo que representa una disminución de 264.741.800 dólares, o el 64,8%, respecto de la consignación para 2009/10. | UN | 16 - تبلغ الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 مبلغ 100 723 143 دولار، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 800 741 264 دولار، أو 64.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010. |
Los recursos necesarios para personal civil en el período 2011/12 ascienden a 35.189.000 dólares, lo que entraña una disminución de 461.700 dólares (1,3%) respecto de la consignación para 2010/11. | UN | 24 - تصل الاحتياجات المقدَّرة للأفراد المدنيين للفترة 2011/2012 إلى 000 189 35 دولار، بانخفاض قدره 700 461 دولار، أو 1.3 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011. |
Se estima que los recursos necesarios para sufragar los gastos de personal civil en 2012/13 ascenderán a 37.326.100 dólares, lo que supone un aumento de 2.137.100 dólares, es decir del 6,1%, respecto de la consignación para 2011/12. | UN | 22 - تصل الاحتياجات المقدَّرة للموظفين المدنيين للفترة 2012/2013 إلى 100 326 37 دولار، بزيادة قدرها 100 137 2 دولار، أو 6.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2011/2012. |
Las necesidades estimadas para personal militar y de policía para 2014/15 ascenderían a la suma de 317.978.700 dólares, lo que supone un aumento de 9.216.000 dólares, o sea el 3,0% respecto de la consignación para 2013/14. | UN | 16 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2014/2015 ما قيمته 700 978 317 دولار، أي بزيادة قدرها 000 216 9 دولار أو 3 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2013/2014. |
II.31 La propuesta relativa a recursos no relacionados con puestos para 2010-2011, que asciende a 1.085.200 dólares, representa una disminución de 991.900 dólares con respecto a la consignación para 2008-2009 de 2.077.100 dólares. | UN | ثانيا - 31 تمثل الموارد غير المتعلقة بالوظائف، البالغة قيمتها 200 085 1 دولار، المقترحة للفترة 2010-2011، نقصانا قدره 900 991، دولار مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2008-2009 البالغ 100 077 2 دولار. |
Las necesidades estimadas para sufragar los gastos de personal civil ascienden a 99.892.100 dólares, lo que supone una disminución de 6.461.600 dólares, o el 6,1%, con respecto a la consignación para 2009/10. | UN | 22 - تصل الاحتياجات المقدرة للموظفين المدنيين إلى مبلغ 100 892 99 دولار، وتمثل انخفاضا قدره 600 461 6 دولار، أو 6.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009-2010. |
Los recursos para sufragar los gastos operacionales estimados para el período 1 de julio de 2010 a 30 de junio de 2011 ascienden a 300.057.000 dólares, que representan un aumento de 64.466.700 dólares, o 27,4%, con respecto a la consignación para 2009/10. | UN | 25 - تُقدر الاحتياجات التشغيلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 بمبلغ 000 057 300 دولار، ويمثل ذلك زيادة قدرها 700 466 64 دولار، أو 27.4 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009-2010. |
Las estimaciones de los recursos necesarios para sufragar los gastos de infraestructura en el período 2009/2010 ascienden en total a 116.591.700 dólares, lo que representa un aumento de 20.625.600 dólares (21,5%), frente a la suma consignada para 2008/2009. | UN | 41 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للهياكل الأساسية للفترة 2009/2010 ما مجموعه 700 591 116 دولار، بزيادة قدرها 600 625 20 دولار (21.5 في المائة) مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2008/2009. |
II.59 La suma de 60.704.800 dólares propuesta por el Secretario General para 20102011 representa una disminución de 9.090.800 dólares, o sea, del 13%, con respecto a la suma consignada para 2008-2009. | UN | ثانيا - 59 يعكس المبلغ الذي اقترحه الأمين العام لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة للفترة 2010-2011، وقدره 800 704 60 دولار، نقصانا قدره 800 090 9 دولار، أي 13 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2008-2009. |
El aumento de 882.700 dólares, o un 3,6% en comparación con la suma consignada para 2009/10, obedece principalmente a las necesidades para puestos, teniendo en cuenta el aumento de los costos estándar para 132 puestos existentes y los costos conexos para 4 nuevos puestos propuestos. | UN | وهذه الزيادة في الموارد، التي تبلغ 700 882 دولار، أو 3.6 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010، تتصل في معظمها باحتياجات متعلقة بالوظائف، مع مراعاة الزيادة في التكاليف القياسية للوظائف الـ 132 المستمرة والتكاليف المتصلة بالوظائف الجديدة الأربع المقترحة. |
Las necesidades estimadas para sufragar los gastos de personal civil en el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 ascienden a 108.806.800 dólares, lo que supone un aumento de 17.212.100 dólares (18,8%) respecto de la suma asignada para 2008/2009. | UN | 23 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 ما مقداره 800 806 108 دولار، أي بزيادة قدرها 100 212 17 دولار، أو بنسبة 18.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2008-2009. |
El crédito previsto para personal temporario general asciende a 951.700 dólares, lo que representa necesidades adicionales de 157.800 dólares (el 19,9%) respecto de la suma consignada en 2009/10. | UN | 145 - يعكس الاعتماد البالغ 700 951 دولار، في إطار المساعدة المؤقتة العامة، احتياجات إضافية قدرها 800 157 دولار (19.9 في المائة) مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010. |
Se estima que en concepto de personal civil, integrado por 389 funcionarios de contratación internacional, 732 funcionarios de contratación nacional y 200 Voluntarios de las Naciones Unidas, se necesitará en 2003/2004 la suma de 48.498.700 dólares, una disminución de 13.073.100 dólares, o sea el 21,2%, en comparación con la consignación correspondiente a 2002/2003. | UN | 17 - وتقدر الاحتياجات من الموظفين المدنيين في الفترة 2003/2004 وهي الاحتياجات التي تشمل 389 موظفا دوليا و 732 موظفا وطنيا و 200 من متطوعي الأمم المتحدة، بمبلغ قدره 700 498 48 دولار بانخفاض قدره 100 073 13 دولار أو نسبته 21.2 في المائة مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2002/2003. |
Para el período 2005/2006 se propone en el renglón de personal militar y de policía, un aumento general de 5.523.300 dólares, o sea, del 23,4% en comparación con los fondos asignados para el período en curso. | UN | 19 - ومن المقترح تخفيض عام قدره 300 523 5 دولار في الاعتماد المخصص تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2005-2006 أي بنسبة 23.4 في المائة مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية. |
Las necesidades estimadas de recursos para transporte aéreo en el ejercicio 2013/14 ascienden a 154.790.900 dólares, lo que representa un aumento de 5.871.100 dólares, o del 3,9%, en comparación con la consignación para el ejercicio en curso. | UN | 79 - تبلغ لاحتياجات المقدرة للفترة 2013/2014 بالنسبة للنقل الجوي 900 790 154 دولار، أي بزيادة قدرها 100 871 5 دولار، أو 3.9 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية. |