ويكيبيديا

    "بالبيان التالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hizo la siguiente declaración
        
    • formuló la siguiente declaración
        
    • formuló la declaración siguiente
        
    • hizo la declaración siguiente
        
    • autorizado a formular la siguiente
        
    • lo siguiente
        
    • a la siguiente declaración
        
    • formular la siguiente declaración
        
    De conformidad con lo acordado en las consultas previas del Consejo, el Presidente hizo la siguiente declaración: UN ووفقا لما اتفق عليه في مشاورات المجلس السابقة، أدلى الرئيس بالبيان التالي:
    Después de la votación, el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración: UN وعقب التصويت، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي:
    En el párrafo 8 de nuestro informe, se expresa que en la 18ª reunión del Comité Preparatorio el Presidente hizo la siguiente declaración: UN وتفيد الفقرة ٨ من تقريرنا أن الرئيس أدلى بالبيان التالي في الاجتماع اﻟ ١٨ للجنة التحضيرية:
    Ya en 1973, el entonces Canciller Federal de Austria, Sr. Bruno Kreisky, formuló la siguiente declaración: UN في عام ١٩٧٣، أدلى المستشار الاتحادي النمسوي، في ذلك الوقت، السيد برونو كرايسكي، بالبيان التالي:
    20. En la misma sesión, al aprobarse el reglamento, el Presidente formuló la siguiente declaración: UN ٠٢ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى الرئيس بالبيان التالي بمجرد اعتماد النظام الداخلي:
    En respuesta, el portavoz hizo la siguiente declaración: UN وردا على السؤال، أدلى الناطق بالبيان التالي:
    Al final de la reunión, un portavoz oficial hizo la siguiente declaración a la Agencia de Noticias Iraquí: UN وفي ختام الاجتماع، أدلى ناطق رسمي بالبيان التالي لوكالة اﻷنباء العراقية:
    En esa ocasión, el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Cuba hizo la siguiente declaración: UN وفي تلك المناسبة سبق أن أدلت وزارة خارجية جمهورية كوبا بالبيان التالي:
    hizo la siguiente declaración en nombre del Comité: UN وقد أدلى بالبيان التالي نيابة عن اللجنة:
    En relación con la aprobación del reglamento, el Presidente de la Segunda Conferencia de Examen hizo la siguiente declaración: UN وفيما يتصل باعتماد النظام الداخلي، أدلى رئيس المؤتمر الاستعراضي الثاني بالبيان التالي:
    El representante del Japón, por ejemplo, hizo la siguiente declaración ante el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales: UN وأدلت اليابان، مثلاً، بالبيان التالي أمام لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية:
    El Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN وقد أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    En las actas oficiales encontramos que en la sesión de organización del año pasado, la Presidencia hizo la siguiente declaración: UN وجدنا في المحاضر الرسمية أن رئيس اللجنة أدلى بالبيان التالي في الجلسة التنظيمية للعام الماضي:
    El Presidente del Consejo de Seguridad formuló la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN وأدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    El observador del Iraq expuso las reservas que tenía su delegación con respecto a esa decisión y formuló la siguiente declaración: UN وأعرب المراقب عن العراق عن تحفظات وفده على هذا المقرر وأدلى بالبيان التالي:
    La delegación de Bolivia formuló la siguiente declaración antes de la votación: UN 9 - وأدلى وفد بوليفيا بالبيان التالي قبل إجراء التصويت:
    A este respecto, el Secretario del Comité formuló la siguiente declaración: UN وفي هذا الصدد، أدلى أمين سر اللجنة بالبيان التالي:
    En la 44ª sesión, celebrada el 21 de enero de 2003, la delegación de la India formuló la siguiente declaración: UN 15 - أدلى وفد الهند بالبيان التالي في الجلسة 44 للجنة المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2003:
    En esa ocasión, el representante de uno de los miembros del Consejo formuló la siguiente declaración: UN وفي تلك المناسبة، أدلى ممثل إحدى الدول الأعضاء في المجلس بالبيان التالي:
    En respuesta al resumen anterior y a las preocupaciones expresadas por el jefe de la misión del Consejo de Seguridad, el Excelentísimo Señor Presidente, Yoweri Museveni, formuló la declaración siguiente: UN ردا على العرض الموجز للشواغل الذي قدمه رئيس بعثة مجلس الأمن، أدلى فخامة الرئيس يوري موسيفيني بالبيان التالي:
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, el Presidente hizo la declaración siguiente: UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى الرئيس بالبيان التالي:
    El Presidente declaró que, tras las consultas celebradas entre los miembros del Consejo de Seguridad, se le había autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/23663): UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    Mi país, al ser miembro de las dos organizaciones, hace suyas ambas declaraciones y desea añadir lo siguiente. UN وباﻹضافة إلى ذلك اسمح لي يا سيدي الرئيس، بأن أدلي بالبيان التالي باسم وفد بلادي.
    Tengo el honor de dar lectura a la siguiente declaración en nombre del Grupo de los 21. UN وأتشرف بالإدلاء بالبيان التالي باسم مجموعة اﻟ 21.
    En ese sentido, la delegación de Rusia quisiera formular la siguiente declaración. UN وفي ذلك الصدد، يود الوفد الروسي أن يدلي بالبيان التالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد