Un representante republicano y uno democrático observarán a los contadores y podrán hablar con ellos. | Open Subtitles | سيراقبون العدادين وسيسمح لهم بالتحدث مع هؤلاء العدادين. ثم ستُحال البطاقات المتنازع عليها |
Tienes que entender que un tipo que va por ahí usando un nombre falso no tiene ningún apuro de hablar con abogados. | Open Subtitles | أعني أنه عليكِ أن تعرفي أن مثل هذا الشخص الذي يستخدم اسماً مستعاراً لن يكون مُرحب بالتحدث مع المحاميين |
y ha sido un evento muy traumático, así que si quiere, puedo hablar con Missy... | Open Subtitles | وهذا حادث شديد للغاية لذا كنت أفكر لو تسمح لي بالتحدث مع ميسي |
Y creo que para todos los que trabajamos en estos temas de desarrollo, aprendemos hablando con otras personas. | TED | واعقد هذا لنا جميعا العاملين علي تنمية هذه المشاكل , انتم تتعلمون بالتحدث مع الناس الاخرين |
¿Crees que no he malgastado tiempo en hablar con la poli antes? | Open Subtitles | أتعتقد أنّني لم أهدر وقتاً بالتحدث مع الشرطة من قبل؟ |
¿Y mi riesgo de acabar en aislamiento hasta ponerme a hablar con mi mano? | Open Subtitles | ماذا عن مخاطري و أنا جالسه حتى أبدأ بالتحدث مع يدي ؟ |
DL: Estaba muy feliz de hablar con alguien en aquel momento. | TED | د. ل.: كانت سعيدة بالتحدث مع شخص آخر لحد الآن. |
Bromeo, pero me gustan. ¿Sabes que me gusta hablar con las monjas? | Open Subtitles | أنا أمزح, لكني أستمتع حقاً بالتحدث مع الراهبات |
Solicito hablar con su oficial al mando, ¿me oyen? | Open Subtitles | إنني أطالب بالتحدث مع الضابط المسؤول، اتسمعانني؟ |
Los Servicios Sociales se harán cargo. Quieren hablar con su hijo a solas. | Open Subtitles | الخدمات الإجتماعية ستتولى الأمر الآن سيرغبون بالتحدث مع ولدك |
Tenemos interés en hablar con el padre del niño. | Open Subtitles | نحن مهتمون بشكل خاص بالتحدث مع والد الفتى |
Nos gustaría hablar con el padrino, si es posible. | Open Subtitles | نحن نرغب بالتحدث مع رجل البريد إذا كان ممكنا |
Y sé que te acercas a esa edad... donde la sola idea de hablar con tus padres te produce náuseas. | Open Subtitles | وأعرف أنك بسرعة تقتربين من ذلك العمر حيث التفكير بالتحدث مع والدك يجعلك تشعرين بالقرف |
Bueno, ¿qué tal si empiezo por hablar con Vanessa y veo a dónde va esto? | Open Subtitles | حسنا, ماذا عن ان أبدا بالتحدث مع فينيسا؟ ونرى كيف ستصبح الامور؟ |
Papá necesita hablar con el tio Lenny | Open Subtitles | والدك يرغب بالتحدث مع العم ليني |
Se unió a un grupo para probar y, parece, hablar con los musulmanes. | Open Subtitles | انضم لجماعة كتجربة وتقوم بالتحدث مع المسلمين |
Me va a arrestar a mí. Demando hablar con mi embajada. | Open Subtitles | أنتَ سوف تَعتقِلُنى، انا أطالب بالتحدث مع سِفارتى. |
Debe ser por el sol, estoy hablando con un pájaro. | Open Subtitles | لابد أن هذه ضربة شمس أنا اقوم بالتحدث مع طائر؟ |
No, estaba demasiado ocupado. Se pasó toda la noche hablando con Frances. | Open Subtitles | لقد كان بعيداً و منشغلاً عني ، مضى المساء كله بالتحدث مع فرانسيس |
Dejaría de perder mi tiempo hablando con abogados. | Open Subtitles | كنت لأتوقف عن تضييع وقتي بالتحدث مع المحاميين. |
Ya he hablado con mis colegas, y todos son una voz. | Open Subtitles | لقد قمت مسبقاً بالتحدث مع شركائي وجميعهم بصوت واحد |
Comisionado, me gustaría tener unas palabras con el Superintendente Constantine de la Rama Especial. | Open Subtitles | حضرة المفوض,أرغب بالتحدث مع المشرف قنسطنطين من الفرع الخاص |