consiguiente, debería resolverse esa cuestión una vez que se hubieran resuelto las cuestiones relacionadas con las definiciones. | UN | من المستصوب إذن صياغة هذه اﻷحكام بعد تسوية المشاكل المتعلقة بالتعاريف. |
Muchos países presentaron notificaciones, que se encuentran ahora en la etapa de verificación del cumplimiento de las definiciones y los criterios establecidos. | UN | وقامت بلدان كثيرة بتقديم اﻹخطارات، التي يجري حاليا التحقق من التزامها بالتعاريف والمعايير المقررة. |
Sin embargo, su delegación preferiría que se suprimiera la sección relativa a las definiciones si con eso se conseguía llevar adelante las negociaciones. | UN | إلا أن وفده يفضل أن يحذف الفرع المتعلق بالتعاريف إذا كان هذا اﻷمر ينقذ المفاوضات. |
Omán considera que el contenido de la propuesta es claro y está bien estructurado en el contexto de la recopilación de información relativa a la definición nacional de desechos peligrosos. | UN | ترى عُمان أن مضمون المقترح واضح ومتقن التنظيم في سياق تجميع المعلومات المتعلقة بالتعاريف الوطنية للنفايات الخطرة. |
La cuestión de una posible cláusula de definiciones podría volver a examinarse en una etapa ulterior. | UN | ويمكن العودة إلى تناول مسألة احتمال وضع بند مستقل خاص بالتعاريف في مرحلة لاحقة. |
El observador de Nigeria explicó que ese párrafo debía volver a estudiarse en el contexto de las deliberaciones futuras sobre las definiciones. | UN | وأوضح المراقب عن نيجيريا أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الفقرة في سياق المناقشات المقبلة المتعلقة بالتعاريف. |
Es importante que los datos censales vayan acompañados de las definiciones utilizadas para levantar el censo. | UN | ومن المهم أن تقترن بيانات التعداد بالتعاريف المستخدمة في إجراء التعداد. |
Es importante que los datos del censo vayan acompañados de las definiciones empleadas al levantar el censo. | UN | ومن المهم أن ترد بيانات التعداد مشفوعة بالتعاريف المستخدمة في التعداد. |
A la Relatora Especial le preocupan especialmente las definiciones de los delitos. | UN | وتهتم المقررة الخاصة بالتعاريف المتعلقة بالجرائم بشكل خاص. |
Aún existen cuestiones, incluidas algunas de las definiciones, que no se han resuelto. | UN | ولا تزال هناك مسائل يتعين تسويتها، يتصل بعضها بالتعاريف. |
El debate de las definiciones podía centrarse no sólo en lo que se incluye en el acuerdo sino también en lo que se excluye de él. | UN | ويمكن للنقاش المتعلق بالتعاريف أن يركّز لا على ما أُدرج في الاتفاق فحسب بل يركز أيضاً على ما استُبعد منه. |
En el proceso de verificación se podrían usar listas de comprobación que se incluirían en el anexo de la decisión sobre las definiciones y modalidades. | UN | ويمكن في عملية التحقق استخدام قوائم مرجعية تُدرج في مرفق المقرر الخاص بالتعاريف والطرائق؛ |
Notificación de las definiciones nacionales o cambios de importancia en las definiciones nacionales conforme a lo dispuesto en el artículo 3 | UN | والتخلص منها عبر الحدود إخطار بالتعاريف الوطنية أو بأي تغيير هام في التعاريف الوطنية |
Notificación de las definiciones nacionales o cambios de importancia en las definiciones nacionales conforme a lo dispuesto en el | UN | إخطار بالتعاريف الوطنية أو بأي تغيير هام في التعاريف الوطنية |
Notificación de las definiciones nacionales o cambios de importancia en las definiciones nacionales conforme a lo dispuesto en el | UN | إخطار بالتعاريف الوطنية أو بأي تغيير هام في التعاريف الوطنية |
No obstante, el estereotipo del voluntariado persiste en los medios de difusión de muchos países y existe cierto grado de confusión en cuanto a las definiciones y las motivaciones. | UN | غير أن التصوير النمطي للعمل التطوعي لا يزال من سمات وسائط الإعلام في كثير من البلدان، حيث يسود قدر من الخلط فيما يتعلق بالتعاريف والدوافع. |
Las delegaciones china y rusa han expuesto algunas ideas interesantes sobre las definiciones en un documento oficioso divulgado en el presente mes. | UN | وقد قدم وفدا الصين والاتحاد الروسي بعض الأفكار المفيدة المتعلقة بالتعاريف في ورقة غير رسمية صدرت هذا الشهر. |
* Se ha mencionado que hay un problema con las definiciones para llegar a un acuerdo sobre garantías negativas de seguridad: | UN | :: لقد أشير إلى أن هناك مسألة تطرح نفسها فيما يتعلق بالتعاريف من أجل وضع اتفاق بشأن ضمانات الأمن السلبية |
Queda igualmente claro que existen diferentes aproximaciones propuestas para la futura redacción de un artículo sobre definiciones, entre aquellos que buscan una definición amplia y aquellos que preferirían una redacción más específica y detallada. | UN | ومن الواضح أيضاً أن هناك نهجاً مختلفة مقترحة لصياغة مادة تتعلق بالتعاريف في المستقبل، بين من يعملون من أجل وضع تعريف شامل ومن يفضلون صياغة تعريف أكثر تحديداً وتفصيلاً. |
Se examinaron diversas cuestiones relacionadas con la definición, la terminología y la creación de un grupo mixto sobre terminología. | UN | وجرت مناقشة مسائل ذات صلة بالتعاريف والمصطلحات وبإنشاء فريق مصطلحات مشترك. |
El documento presenta un inventario limitado y una lista de definiciones de los conceptos y los términos. | UN | وتوفر الورقة قائمة محدودة وبيانا بالتعاريف والمفاهيم والمصطلحات. |
la terminología que usa el ACNUR debería incluirse en el anexo sobre definiciones de los presupuestos futuros. | UN | وينبغي إدراج المصطلحات التي تستعملها المفوضية في عرض الميزانيات المقبلة في المرفق الخاص بالتعاريف. |