"بالتعاريف" - Translation from Arabic to Spanish

    • las definiciones
        
    • definición
        
    • de definiciones
        
    • la terminología
        
    • definiciones de
        
    consiguiente, debería resolverse esa cuestión una vez que se hubieran resuelto las cuestiones relacionadas con las definiciones. UN من المستصوب إذن صياغة هذه اﻷحكام بعد تسوية المشاكل المتعلقة بالتعاريف.
    Muchos países presentaron notificaciones, que se encuentran ahora en la etapa de verificación del cumplimiento de las definiciones y los criterios establecidos. UN وقامت بلدان كثيرة بتقديم اﻹخطارات، التي يجري حاليا التحقق من التزامها بالتعاريف والمعايير المقررة.
    Sin embargo, su delegación preferiría que se suprimiera la sección relativa a las definiciones si con eso se conseguía llevar adelante las negociaciones. UN إلا أن وفده يفضل أن يحذف الفرع المتعلق بالتعاريف إذا كان هذا اﻷمر ينقذ المفاوضات.
    Omán considera que el contenido de la propuesta es claro y está bien estructurado en el contexto de la recopilación de información relativa a la definición nacional de desechos peligrosos. UN ترى عُمان أن مضمون المقترح واضح ومتقن التنظيم في سياق تجميع المعلومات المتعلقة بالتعاريف الوطنية للنفايات الخطرة.
    La cuestión de una posible cláusula de definiciones podría volver a examinarse en una etapa ulterior. UN ويمكن العودة إلى تناول مسألة احتمال وضع بند مستقل خاص بالتعاريف في مرحلة لاحقة.
    El observador de Nigeria explicó que ese párrafo debía volver a estudiarse en el contexto de las deliberaciones futuras sobre las definiciones. UN وأوضح المراقب عن نيجيريا أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الفقرة في سياق المناقشات المقبلة المتعلقة بالتعاريف.
    Es importante que los datos censales vayan acompañados de las definiciones utilizadas para levantar el censo. UN ومن المهم أن تقترن بيانات التعداد بالتعاريف المستخدمة في إجراء التعداد.
    Es importante que los datos del censo vayan acompañados de las definiciones empleadas al levantar el censo. UN ومن المهم أن ترد بيانات التعداد مشفوعة بالتعاريف المستخدمة في التعداد.
    A la Relatora Especial le preocupan especialmente las definiciones de los delitos. UN وتهتم المقررة الخاصة بالتعاريف المتعلقة بالجرائم بشكل خاص.
    Aún existen cuestiones, incluidas algunas de las definiciones, que no se han resuelto. UN ولا تزال هناك مسائل يتعين تسويتها، يتصل بعضها بالتعاريف.
    El debate de las definiciones podía centrarse no sólo en lo que se incluye en el acuerdo sino también en lo que se excluye de él. UN ويمكن للنقاش المتعلق بالتعاريف أن يركّز لا على ما أُدرج في الاتفاق فحسب بل يركز أيضاً على ما استُبعد منه.
    En el proceso de verificación se podrían usar listas de comprobación que se incluirían en el anexo de la decisión sobre las definiciones y modalidades. UN ويمكن في عملية التحقق استخدام قوائم مرجعية تُدرج في مرفق المقرر الخاص بالتعاريف والطرائق؛
    Notificación de las definiciones nacionales o cambios de importancia en las definiciones nacionales conforme a lo dispuesto en el artículo 3 UN والتخلص منها عبر الحدود إخطار بالتعاريف الوطنية أو بأي تغيير هام في التعاريف الوطنية
    Notificación de las definiciones nacionales o cambios de importancia en las definiciones nacionales conforme a lo dispuesto en el UN إخطار بالتعاريف الوطنية أو بأي تغيير هام في التعاريف الوطنية
    Notificación de las definiciones nacionales o cambios de importancia en las definiciones nacionales conforme a lo dispuesto en el UN إخطار بالتعاريف الوطنية أو بأي تغيير هام في التعاريف الوطنية
    No obstante, el estereotipo del voluntariado persiste en los medios de difusión de muchos países y existe cierto grado de confusión en cuanto a las definiciones y las motivaciones. UN غير أن التصوير النمطي للعمل التطوعي لا يزال من سمات وسائط الإعلام في كثير من البلدان، حيث يسود قدر من الخلط فيما يتعلق بالتعاريف والدوافع.
    Las delegaciones china y rusa han expuesto algunas ideas interesantes sobre las definiciones en un documento oficioso divulgado en el presente mes. UN وقد قدم وفدا الصين والاتحاد الروسي بعض الأفكار المفيدة المتعلقة بالتعاريف في ورقة غير رسمية صدرت هذا الشهر.
    * Se ha mencionado que hay un problema con las definiciones para llegar a un acuerdo sobre garantías negativas de seguridad: UN :: لقد أشير إلى أن هناك مسألة تطرح نفسها فيما يتعلق بالتعاريف من أجل وضع اتفاق بشأن ضمانات الأمن السلبية
    Queda igualmente claro que existen diferentes aproximaciones propuestas para la futura redacción de un artículo sobre definiciones, entre aquellos que buscan una definición amplia y aquellos que preferirían una redacción más específica y detallada. UN ومن الواضح أيضاً أن هناك نهجاً مختلفة مقترحة لصياغة مادة تتعلق بالتعاريف في المستقبل، بين من يعملون من أجل وضع تعريف شامل ومن يفضلون صياغة تعريف أكثر تحديداً وتفصيلاً.
    Se examinaron diversas cuestiones relacionadas con la definición, la terminología y la creación de un grupo mixto sobre terminología. UN وجرت مناقشة مسائل ذات صلة بالتعاريف والمصطلحات وبإنشاء فريق مصطلحات مشترك.
    El documento presenta un inventario limitado y una lista de definiciones de los conceptos y los términos. UN وتوفر الورقة قائمة محدودة وبيانا بالتعاريف والمفاهيم والمصطلحات.
    la terminología que usa el ACNUR debería incluirse en el anexo sobre definiciones de los presupuestos futuros. UN وينبغي إدراج المصطلحات التي تستعملها المفوضية في عرض الميزانيات المقبلة في المرفق الخاص بالتعاريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more