| Tu mamá se volvió loca, y compró todos los libros y demás. | Open Subtitles | أصيبت أمك بالجنون و اشترت كل هذه الكتب و الأشياء |
| Esto es, sin duda, la cosa más tonta y loca que alguna vez hemos hecho en una larga carrera de locuras y tonterías. | Open Subtitles | هذا, بدونشك , أغبى و أكثر الأشياء فعلناها جنوناً و هذا عبارة عن متابعة لمسيرة مهنية مليئة بالجنون و الغباء |
| Pero después me volviste loca y eso estuvo bien también, por un tiempo. | Open Subtitles | ثم جعلتني أشعر بالجنون و كان هذا مقبولاً لفترة طوبلة جداً |
| Todos aquí se vuelven locos cuando viene. | Open Subtitles | الرجال يصابون بالجنون عندما تمشي متبخترة |
| ¿Es esto una locura de esas en las que hablas contigo mismo? | Open Subtitles | هل هذا يتعلق بالجنون الذى تقوم به بتحدثك الى نفسك؟ |
| Tal vez sólo estoy lejos de casa y todo, y eso me tiene loca. | Open Subtitles | ربما السبب هو مجرد ابتعادي عن المنزل هو الذي يكاد يصيبني بالجنون |
| Cuando descubrió nuestra relación se volvió loca. | Open Subtitles | عندما اكتشفت حول علاقتنا، أصيبت بالجنون. |
| Ya ha vuelto loca a su esposa ¿quiere volverlos locos a nosotros también? | Open Subtitles | بعد أن جعلت زوجتك تصاب بالجنون تريد أن تجعلنا كذلك أيضاً؟ |
| Supongo que el pensar en ti con otra mujer aún me vuelve loca. | Open Subtitles | أظن أن التفكير بك مع امرأة أخرى ما زال يشعرني بالجنون |
| Supongo que el pensar en ti... con otra mujer aún me vuelve loca. | Open Subtitles | أظن أن التفكير بك مع امرأة أخرى ما زال يشعرني بالجنون |
| Es que creo que me estoy volviendo un poco loca aquí sola todo el día. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر بأني سوف أصاب بالجنون هنا .في الوقت الذي أقضيه وحيدة |
| No puedo creer que el embarazo ya no sea algo de locos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن المرأة الحبلى لن تصاب بالجنون |
| Vamos a tener que lidiar con esto ahora o nos volveremos locos. | Open Subtitles | يجب أن نسيطر علي الأمر الآن ، أو سيُصيبنا بالجنون |
| Al final, el Congreso depuso a Estrada Cabrera, declarando que se veía afectado de locura, y fue separado del mando. | UN | ولكن كل ذلك كان عديم الفائدة، إذ ان المجلس خلع استرادا كابريرا وأعلن أنه مصاب بالجنون ووضع حدا لولايته. |
| Y si se te va la mano con eso, simplemente se clasifica como locura. | TED | و ان تماديت في هذا، هذا ببساطة مايوصف بالجنون |
| El tribunal designará de oficio a un abogado cuando el acusado sea menor de edad, sordo, mudo o ciego, o cuando haya razones fundadas para creer que sufre demencia. | UN | وتعيّن المحكمة محامياً عاماً للمتهمين القصّر أو الصمّ أو البكم أو المكفوفين، أو إذا توفرت أسباب وجيهة للاعتقاد بأن المدعى عليه قد يكون مصاباً بالجنون. |
| Como las ovejas y perros que pueden predecir terremotos... yo siempre pude presentir cuando mi mamá estaba por enloquecer. | Open Subtitles | مثل الماشية او الكلاب التى تستطيع التنبؤ بالزلازل انا كانت لدى الشعور عندما تبدا امى بالجنون |
| ¡Te habías vuelto loco! ¿Qué hubiera pasado si ese hombre muriese? | Open Subtitles | كأنك أصبت بالجنون ماذا لو مات هذا الرجل في يدك |
| Necesito tu ayuda, me estoy volviendo loco. | Open Subtitles | أحتاج مساعدتكِ. أشعر بأنّني مصابٌ بالجنون. |
| Tengo que decirles que, de hecho, me enloquece. | TED | دعني أخبرك بأن هذا الموقع يصيبني بالجنون, لدرجة. |
| Vale, ¿y cómo pueden dos universos fusionándose volver loco a todo un pueblo? | Open Subtitles | موافقة , كيف لإندماج بلدتين يجعل كامل المدينة يصابوا بالجنون ؟ |
| Al menos que me vuelva loco... y comience a verter alcohol en mi tubo-g, creo que estoy razonablemente a salvo. | Open Subtitles | إلا إذ أصبّت بالجنون و بدأت بسكب الخمر من أنبوب التغذية أعتقّد انني آمن إلى حد ما |
| Muhammad, dame un arma como precaución por si otro chico se vuelve loco. | Open Subtitles | محمد , حصل على بندقية وفي حالة أخرى أصيب طفل بالجنون |
| Se volvió loco por una nota. No podía quitársela de la cabeza. | Open Subtitles | أصيب بالجنون بسبب نغمة واحدة، لم يستطع عدم التفكير فيها |
| Si hablamos de dólares, una vaca europea recibe un subsidio de 2 dólares diarios. Quizá sea ese lujo lo que vuelva locas a todas esas vacas. | UN | ومن حيث المبالغ بالدولار، فإن الإعانة للبقرة الأوروبية الواحدة تصل إلى دولارين يوميا، وربما نتيجة لهذا البذخ تصاب كل تلك الأبقار بالجنون. |
| ¡Esta chiquilla realmente ha perdido la razón o nos engaña. | Open Subtitles | هذه البنت قد أصيبت بالجنون ، أو أنها ستصيبنا نحن بالجنون |