ويكيبيديا

    "بالحديث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Hablando
        
    • hablar
        
    • cierto
        
    • hable
        
    • charla
        
    • propósito
        
    • hablarme
        
    • dirigirme
        
    • palabra
        
    Bien, quiero cerrar Hablando de algunas ideas que tuve durante mi año sabático el año pasado en la escuela de arte de Carnegie Mellon. TED حسنًا، أود أن أختتم بالحديث عن بعد النظر الذي اكتسبته من التفرغ الجامعي العام الماضي في كلية الفنون بكارنجي ميلون
    Hablando del espacio, el océano tiene actualmente más de 1300 millones, miles de millones, de kilómetros cúbicos de agua. TED بالحديث عن الفضاء، يشغل المحيط حالياً أكثر من 1.3 مليار، إنها مليار، كيلومتر مكعب من الماء.
    Hablando de amor duro, Katelyn Ohashi es un ejemplo perfecto de esto. TED بالحديث عن الحب الصارم، كاتلين أوهاشي خير مثال عن هذا.
    Empezamos a hablar con TED de cómo traer delfines, grandes simios y elefantes a TED, y nos dimos cuenta de que no funcionaría. TED بدأنا الآن بالحديث مع تيد عن طريقة لإحضار الدلافين والقردة العليا والفيلة إلى تيد، وتبين لنا أن الأمر لن ينجح.
    Por eso temía ir a una entrevista y empezar a hablar de una empresa que ya no existía. TED كنت خائفة من الذهاب لمقابلة عمل والبدء بالحديث عن شركة لم تعد موجودة بعد الآن.
    Hablando de dinero, tengo una pequeña cuenta de gastos que pensé en dejar con usted, por viajes y accesorios. Open Subtitles بالحديث عن النقود هناك بعض المصاريف القليلة التى يجب ان اناقشها معك خاصة بالانتقالات و النفقات
    Hablando de pistas, lo primero que nos enseñaron en la academia fue buscar pistas. Open Subtitles بالحديث عن الأدلة، أول شيء تعلمناه في الأكاديمية هو البحث عن الأدلة
    Hey, Hablando de eso, ¿tienes algún trabajo disponible en la estación de radio? Open Subtitles بالحديث عن البطـاطـا المقلية ألديك أيّ وظـائف في محطة الراديو ؟
    Hablando de chicas afortunadas, déjenme presentarles la página central de éste mes, Open Subtitles بالحديث عن الفتيات المحظوظات دعوني أقدم لكم فتاة هذا الشهر
    Hablando de la agente Hall... - ¿Todo bien entre ustedes? - Sí. Open Subtitles بالحديث عن العميل هال، هل كل شيء بينكما على مايرام؟
    Hablando de chicas sexy ¿irás a la despedida de soltero de Pete? Open Subtitles بالحديث عن القتيات المثيرات, هل ستحضر حفلة بيت لتوديع العزوبيـة؟
    No te preocupes. no te lo estoy proponiendo. Hablando de lo cual, Open Subtitles لا تقلق , لا أحاول صيدك , بالحديث عن الامر
    Hablando de esa cuestión de las drogas, ya la habían arrestado antes, ¿no? Open Subtitles بالحديث عن تهمة المخدرات تم اعتقالك من قبل , أليس كذلك؟
    Hablando de Ia reina, hay una canción que cantábamos en su honor. Open Subtitles بالحديث عن الملكة هاكم أغنية بسيطة كنا نلقيها تكريماً لها
    Hablando de gárgolas encontramos rastros de una sustancia en las marcas del cincel. Open Subtitles بالحديث عن الجرغول، وجدنا كمّيات، ضئيلة من مادة بواسطة علامات الإزميل.
    Hablando de eso, ¿Podrías decirle a los tuyos que dejen de seguirme? Open Subtitles بالحديث عن ذلك هلاّ أخبرتِ نفسك أن تتوقف عن ملاحقتي؟
    Y puesto que es un tabú, se inhiben y les da vergüenza hablar de ello. TED و ما دام هذا من المحرمات، فهن يشعرن بالامتناع و الخجل بالحديث عنها.
    Entonces, eso es de lo que me gustaría hablar y realmente, ¿cómo llegamos desde donde estamos ahora a donde tenemos que ir? TED إذاً فهذا ما أرغب بالحديث عنه وكيف يمكننا الوصول من حيث نقبع الآن إلى المكان الذي نريد الوصول إليه؟
    El simple hecho de hablar con los niños sobre los medios puede ser increíblemente poderoso. TED مجرد القيام بالحديث مع الأطفال حول وسائلهم يمكنُ أن تكون فعالة بشكلٍ مدهش.
    Así que estoy contento, de verdad, me alegro de hablar de esto tanto como queráis. TED لهذا السبب، أنا فعلاً مسرور. أنا مسرور بالحديث عن هذه التقنية كما تريدون.
    Buffy iba a ir a pararles los pies noto cierto "no del todo" fue y... Hablando de Buffy, no esta lista? Open Subtitles "أشعر بكلمة "ليس تماماً لقد ذهبت هناك بالحديث عن بافي , أليست مستعدة ؟ ستتأخر علي أول يومها
    Y sufrió daño permanente en su Centro de Broca, que, por supuesto, afectó su habla, qué es lo que hace que él hable al revés. Open Subtitles ويعالني من ضرر دائمي في منطقة بروكا في الدماغ والتي بالطبع مسؤولة عن الكلام وهو ما تسبب له بالحديث بطريقة عكسية
    Si vamos a tener una charla de chicas, necesitamos hablar más como chicas. Open Subtitles اذا كنا سوف نقوم بالحديث كالفتيات يجب عليك التحدث مثل الفتيات
    A propósito... - ¡Oye, Sophie! ...¿por qué Parker es siempre la asistente? Open Subtitles نعم نعم, بالحديث عن هذا كيف لباركر ان تكون مساعدتك؟
    Si me ves en el campus, no estás autorizado a hablarme. Open Subtitles إذا صادفتني في الحرم الجامعي فلا يسمح لك بالحديث معي.
    Dado que, con toda probabilidad, será ésta la última vez que tenga el honor de dirigirme a la Conferencia, quisiera hacer algunas observaciones generales sobre la labor que estamos realizando en este órgano. UN وحيث أنه من المحتمل جدا أن تكون هذه هي المرة اﻷخيرة التي أشرف فيها بالحديث إلى المؤتمر، أود أن أذكر بعض الملاحظات العامة عن العمل الجاري هنا.
    A ese respecto, nos sumamos a quienes ya han hecho uso de la palabra acerca de las actividades del Consejo de Seguridad, que recientemente han aumentado. UN ونحن من هذا المنطلق نشارك من سبقنا بالحديث عن النشاط المكثف لمجلس اﻷمن في اﻵونة اﻷخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد