Hablando de eso, ¿dónde estaban los dos a las 19:00 de esta tarde? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ، أين كنتما عند الساعة السابعة هذا المساء؟ |
Hablando de eso... hay algo extra para ti ahí dentro, de la prisión. | Open Subtitles | أوه، بالحديث عن هذا الموضوع عندي لك شيء اضافي من تأمين |
Hablando de eso, tengo unos regalos para ti, cariño. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ، لدي هدايا إضافية لك يا عزيزتي |
Por cierto, mi historia fue decayendo sin que aprendiera la lección. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا, قصتي قد تلاشت نوعاً ما طالما لم أتعلم درساً |
Hablando de eso. ¿Recuerdas la cuna que vimos en una vidriera? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ، أتذكرين المهد الذي رأيناه في المعرض؟ |
Hablando de eso, he ido al apartamento a tirar basura. | Open Subtitles | أوه بالحديث عن هذا لقد قمت بتفتيش الشقة للتخلص من القمامة |
Hey, Hablando de eso,no hay un concurso de ortografía por el que se supone que deberías estar estudiando? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا أليس هناك مسابقة هجاء التي من المفترض أن تذاكر من أجلها |
Hablando de eso... Tendré que hacer un nuevo contrato. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا , أعتقد من الأفضل أن نكتب عقد أخر |
Y Hablando de eso, ¿Qué es esto? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا الموضوع, ما هذا؟ |
Hablando de eso ¿podrías prestarme algo de dinero? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ، هل يمكنني أن أستلف منك بعضاً من النقود؟ |
Y... Hablando de eso, tengo otra clase en una hora. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا لدى فصل اخر يبدأ خلال ساعة |
Hablando de eso, esto es un poco incómodo, así que voy a decirlo. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا قد يبدو هذا مُحْرجاً لذا سأقوله على أي حال |
Hablando de eso, es hora de Beaches. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا انه وقت الشواطيء |
Hablando de eso, siento que las cosas se pusieran tan intensas en la cena. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا أنا آسفة أن الأمور أصبحت حادة في العشاء |
Hablando de eso, ¿por qué eso no te asusta como a la mayoría de los chicos? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ، لماذا أنت لست مذعوراً كما يفعل باقي الرجال ؟ |
Hablando de eso, puede que tenga que irme a Alaska en otoño por trabajo. | Open Subtitles | اوه,بالحديث عن هذا ربما أذهب الى آلاسكا فى الخريف للعمل |
Hablando de eso... ustedes deberían quedárselo. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا يجب عليكم أن تحتفظوا به يا رفاق |
Por cierto, ¿tienes todavía la nota que te entregué? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ألا تزال تحتفظ بتلك الورقة |
Hablando del tema, tengo una noticia sorpresa. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا, لدي إعلان مفاجئ لكم |
Hablando de lo cual, sigue debiéndome 14 dólares de mi cupcake. ¿Qué pasa? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا لازلت تدين لي 14 دولاراً ثمناً للكعكة مالأمر؟ |
A propósito... - ¡Oye, Sophie! ...¿por qué Parker es siempre la asistente? | Open Subtitles | نعم نعم, بالحديث عن هذا كيف لباركر ان تكون مساعدتك؟ |
Hablando de ello nuestra nueva amiga de la NSA, podría ser capaz de ayudarnos con esto. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا الموضوع قد يكون صديقنا الجديد في وكالة الأمن القومي قادرة على مساعدتنا في هذا. |