ويكيبيديا

    "بالدبابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con tanques
        
    • los tanques
        
    • de tanques
        
    • por tanques
        
    • con obuses
        
    Los serbios contaban con tanques, vehículos blindados sobre orugas, artillería y morteros. UN وكان الصربيون مسلحون بالدبابات والمركبات المدرعة المجنزرة وبالمدفعية ومدافع الهاون.
    Juhor al-Dik es una zona residencial y agrícola que fue objeto de bombardeos aéreos y de movimientos de tierra con tanques. UN وجحر الديك منطقة سكنية وزراعية تعرضت للقصف الجوي وتجريف الأرض بالدبابات.
    Edificios residenciales de Bab Arm fueron atacados con tanques y armas con munición antiaérea. UN وتم قصف المباني السكنية في بابا عمرو بالدبابات والمدافع المضادة للطائرات.
    14. El Comité visitó Juhor Al-Dik, una zona residencial y agrícola que fue bombardeada desde el aire y arrasada por los tanques. UN 14 - سافرت اللجنة إلى جحر الديك. وجحر الديك منطقة سكنية وزراعية تضررت بسبب القصف الجوي وجرف التربة بالدبابات.
    El VII, el V de tanques, el VI de tanques SS y el XV. Open Subtitles السابع , الخامس المدعم بالدبابات السادس المدعم بالدبابات "أس أس" والخامس عشر
    La Misión también señala que, a resultas de los ataques realizados durante varios días por tanques en la calle Al-Abray, la posibilidad de resistir, de haber alguna, desde ese sector en particular se había reducido significativamente. UN وتلاحظ البعثة أيضاً أنه نتيجة للهجمات التي استهدفت شارع الأبراج بالدبابات والتي استمـرت لعدة أيام، فقد تضاءل بشكل ملحوظ حجم المقاومة من تلك المنطقة بالتحديد، إن كـان لها وجود أساسا.
    Más recientemente, se habían atacado zonas civiles con tanques, helicópteros, cohetes y proyectiles de artillería. UN وفي الآونة الأخيرة، تعرضت مناطق يسكنها مدنيون لهجمات بالدبابات والطائرات العمودية والصواريخ وطلقات المدفعية.
    Es una gran ciudad, tenemos que asaltarla... con tanques. Open Subtitles هذه مدينة رئيسية في المنطقة لذلك علينا الهجوم بالدبابات من خلال الشوارع
    Si aparecen con tanques, harán añicos todo esto. Open Subtitles ربّما نجعل بصاقنا بطانه اذا ما تدفقوا علينا بالدبابات
    Ayer, los japoneses vinieron al pueblo con tanques, para castigar a esta gente por ayudar a mis hombres. Open Subtitles جاء اليابانيون الى القرية البارحة بالدبابات لمعاقبة هؤلاء الناس لأنهم ساعدوا رجالي
    Ahora, los Guardianes de los Fieles y los soldados estadounidenses siguen combatiendo con tanques en los restos de Chicago. Open Subtitles الآن الحراس من المؤمنون و الجنود الأمريكين ما يزال القتال بينهم بالدبابات في ما تبقى من شيكاغو
    Operando desde el distrito de Taush, las fuerzas armadas de Armenia han vuelto a bombardear el pueblo de Agdam, situado en el distrito de Tauz en Azerbaiyán, con tanques y ametralladoras pesadas. UN وقد قامت القوات المسلحة اﻷرمينية العاملة من اتجاه مقاطعة تاووش، مرة أخرى، بتعريض قرية أغدام الواقعة في مقاطعة تاوز التابعة ﻷذربيجان لقصف بالدبابات والمدافع الرشاشة الثقيلة.
    Enfrente de nuestra casa había barricadas pero el ejército llegó con tanques y el tiroteo era tan fuerte ... después el ejército llegó a nuestra casa. UN وكانت توجد متاريس أمام منزلنا، ولكن الجيش جاء بالدبابات وكان القصف شديدا... ثم جاء الجيش إلى منزلنا.
    En las áreas centrales de la ciudad de Prijedor, todos los habitantes no serbios fueron obligados a abandonar sus casas, a medida que avanzaban las fuerzas militares y paramilitares, la policía y civiles serbios, calle por calle, con tanques y armas ligeras. UN وأرغم جميع السكان غير الصربيين المقيمين في وسط بلدة برييدور على أن يغادروا منازلهم في حين زحفت عليها قوات عسكرية وشبه عسكرية والشرطة والمدنيون الصرب شارعا شارعا بالدبابات واﻷسلحة الخفيفة.
    Información procedente de diversas fuentes indica que tropas angoleñas equipadas con tanques han ingresado en la República del Congo y tomado dos ciudades meridionales, Dolisi y Loudima, cerca del enclave angoleño de Cabinda. UN وتشير معلومات واردة من عدة مصادر إلى أن قوات أنغولية مجهزة بالدبابات دخلت جمهورية الكونغــو واستولت على مدينتــين جنوبيتين، هما دوليســي و لوديما، بالقرب من جيب كابيندا في أنغولا.
    Esta agresión perpetrada por Eritrea con tanques y armamento pesado es ahora del dominio público y ha sido objeto de amplia información en los medios de comunicación internacionales, incluidas declaraciones de testigos presenciales. UN وأصبح هذا العدوان الذي شنته إريتريا بالدبابات واﻷسلحة الثقيلة معروفا اﻵن للجميع وتناقلته على نطاق واسع وسائط اﻹعلام الدولية، بما في ذلك تقارير شهود العيان.
    En la cercana Nablus y en el campamento de refugiados de Al-Ain las fuerzas ocupantes israelíes siguen atacando el pueblo palestino con tanques y helicópteros de combate, dando muerte por lo menos a 14 palestinos. UN وفي نابلس ومخيم العين للاجئين القريبين من جنين، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا شن هجماتها بالدبابات ومدافع طائرات الهليكوبتر ضد الشعب الفلسطيني، فقتلت ما لا يقل عن 14 فلسطينيا.
    Venga, sargento, debemos alcanzar a los tanques. ¡Vamos! Open Subtitles تعال أيها الرقيب، لا بد أن نلحق بالدبابات هيا
    El mar de arenas movedizas y marismas ... impenetrable a los tanques ... Open Subtitles بحر مغمور بالرمال المتحركه و الـمـستـنـقـعـات الـمـلـحيـه مستحيل أجتيازه بالدبابات
    a quien Hitler promovió a Mariscal de Campo, despues de sus victorias en el desierto y su ejercito de tanques , el Afrika Korps están llegando peligrosamente cerca del Canal de Suez. Open Subtitles برفقه جيشه فيلق افريقيا المزود بالدبابات اصبحوا على مقربه خطيره من قناه السويس
    El complejo fue atacado primero desde el aire y después por tanques. UN وتعرّضت المباني أولاً إلى هجمات جوية، ثم إلى قصف مدفعي بالدبابات.
    Conocemos muy bien el contenido de los informes del Secretario General: la violencia se ha intensificado en el período sobre el que se informa debido a las actividades militares por parte de Israel, los asesinatos extrajudiciales de presuntos militantes, las amplias operaciones sobre el terreno y los bombardeos con obuses. UN ويفيد الأمين العام بما نعرفه كلنا جيدا بالفعل: أن العنف قد تصاعد خلال الفترة قيد الاستعراض بسبب النشاط العسكري الإسرائيلي، وأعمال القتل خارج نطاق القانون للمقاتلين المزعومين، والعمليات البرية الواسعة والقصف بالدبابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد