ويكيبيديا

    "بالزراعة والتنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la agricultura y el desarrollo
        
    • la agricultura y del desarrollo
        
    • la agricultura y al desarrollo
        
    • desarrollo agrícola y
        
    • agrícolas y de desarrollo
        
    • de agricultura y desarrollo
        
    Indicadores de la agricultura y el desarrollo rural sostenibles UN المؤشرات المتعلقة بالنهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة
    Declaración regional sobre la agricultura y el desarrollo rural, la tierra, la sequía y la desertificación, y África UN البيان الإقليمي المعني بالزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر وأفريقيا
    El agua se relaciona de manera importante con la agricultura y el desarrollo rural. UN وتوفر المياه صلة ربط هامة بالزراعة والتنمية الريفية.
    Fomento de la agricultura y del desarrollo rural sostenible UN النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة
    Capítulo 14 Fomento de la agricultura y del desarrollo rural sostenible UN الفصل ٤١ النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة
    Es lamentable que la Comisión preste tan poca atención a la agricultura y al desarrollo rural. UN ومن المؤسف أن اللجنة كانت قليلة الاهتمام بالزراعة والتنمية الريفية.
    Se basa también en los resultados relativos a la agricultura y el desarrollo rural de los períodos de sesiones 16º y 17º de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN كما يستفيد من نتائج الدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالزراعة والتنمية الريفية.
    Debe prestarse más atención a la agricultura y el desarrollo rural, así como a la seguridad alimentaria y nutricional. UN وينبغي زيادة الاهتمام بالزراعة والتنمية الريفية، والأمن الغذائي والتغذوي.
    Se ha intensificado la labor encaminada a elaborar indicadores de la agricultura y el desarrollo rural sostenibles. UN ٣٩ - ما زال تكثيف العمل يطرد فيما يتصل بوضع مؤشرات للنهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة.
    El Comité recomendó que los países formularan y aplicaran programas nacionales de acción en materia de energía sostenible para la agricultura y el desarrollo rural. UN ٤٩ - وأوصت اللجنة بأن تقوم البلدان بوضع وتنفيذ برامج عمل وطنية للطاقة المستدامة فيما يتصل بالزراعة والتنمية الريفية.
    2. Promoción de la agricultura y el desarrollo rural y gestión sostenible del medio ambiente orientada a la seguridad alimentaria y el desarrollo de la infraestructura de apoyo. UN 2 - النهوض بالزراعة والتنمية الريفية والإدارة المستدامة للبيئة لتحقيق الأمن الغذائي وتطوير الهياكل الأساسية الداعمة؛
    El segundo taller centró la atención en el género y en los datos estadísticos y trató de mejorar los conocimientos de unos 20 participantes en la gestión y el análisis de estadísticas desglosadas por género para la agricultura y el desarrollo rural. UN وركزت حلقة العمل الثانية على البيانات المتعلقة بالتفاوت بين الجنسين والبيانات الإحصائية، وسعت لتحسين مهارات حوالي 20 مشاركاً في إدارة وتحليل إحصاءات تتعلق بالزراعة والتنمية الريفية ومفصّلة حسب الجنس.
    Sin embargo, últimamente se ha producido un cambio en el pensamiento político mundial que se inclina hacia el reconocimiento de la agricultura y el desarrollo rural como motores del desarrollo económico. UN غير أنه سجل مؤخرا تحول في التفكير العالمي في مجال السياسات نحو الاعتراف بالزراعة والتنمية الريفية باعتبارهما محركي التنمية الاقتصادية.
    14. Fomento de la agricultura y del desarrollo UN النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة
    CAPÍTULO 14 DEL PROGRAMA 21: FOMENTO DE la agricultura y del desarrollo RURAL SOSTENIBLE (ADRS) UN الفصل ١٤ من جـــدول أعمـال القرن ٢١: النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة
    E. Programa 21, capítulo 14: fomento de la agricultura y del desarrollo rural sostenibles UN هاء - الفصــل ١٤ من جدول أعمـال القرن ٢١: النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة
    Capítulo 14. Fomento de la agricultura y del desarrollo rural sostenible UN الفصل ١٤ - النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة
    5. Fomento de la agricultura y del desarrollo rural sostenible (capítulo 14). UN ٥ - النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة )الفصل ١٤(.
    Debe prestarse más atención a la agricultura y al desarrollo rural, así como a la seguridad alimentaria y nutricional. UN وينبغي زيادة الاهتمام بالزراعة والتنمية الريفية، والأمن الغذائي والتغذوي.
    El informe también ha tenido en cuenta las medidas de seguimiento llevadas a cabo por los gobiernos y otros interesados para aplicar las decisiones adoptadas en el 17º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relativas al desarrollo agrícola y rural. UN كما تساهم متابعة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين الإجراءات المتعلقة بتنفيذ القرارات المتخذة خلال الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالزراعة والتنمية الريفية في هذا التقرير.
    La FAO está trabajando para elaborar una estrategia institucional a fin de promover la comunicación para el desarrollo en las políticas y programas agrícolas y de desarrollo rural. UN 36 - وتعمل منظمة الأغذية والزراعة على وضع استراتيجية للمنظمة لتعزيز الاتصال لأغراض التنمية في مجال السياسات والبرامج المتعلقة بالزراعة والتنمية الريفية.
    14.7 Política estatal de agricultura y desarrollo rural 209 UN سياسة الحكومة فيما يتعلق بالزراعة والتنمية الريفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد