Indicadores de la agricultura y el desarrollo rural sostenibles | UN | المؤشرات المتعلقة بالنهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة |
Declaración regional sobre la agricultura y el desarrollo rural, la tierra, la sequía y la desertificación, y África | UN | البيان الإقليمي المعني بالزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر وأفريقيا |
El agua se relaciona de manera importante con la agricultura y el desarrollo rural. | UN | وتوفر المياه صلة ربط هامة بالزراعة والتنمية الريفية. |
Fomento de la agricultura y del desarrollo rural sostenible | UN | النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة |
Capítulo 14 Fomento de la agricultura y del desarrollo rural sostenible | UN | الفصل ٤١ النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة |
Es lamentable que la Comisión preste tan poca atención a la agricultura y al desarrollo rural. | UN | ومن المؤسف أن اللجنة كانت قليلة الاهتمام بالزراعة والتنمية الريفية. |
Se basa también en los resultados relativos a la agricultura y el desarrollo rural de los períodos de sesiones 16º y 17º de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | كما يستفيد من نتائج الدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالزراعة والتنمية الريفية. |
Debe prestarse más atención a la agricultura y el desarrollo rural, así como a la seguridad alimentaria y nutricional. | UN | وينبغي زيادة الاهتمام بالزراعة والتنمية الريفية، والأمن الغذائي والتغذوي. |
Se ha intensificado la labor encaminada a elaborar indicadores de la agricultura y el desarrollo rural sostenibles. | UN | ٣٩ - ما زال تكثيف العمل يطرد فيما يتصل بوضع مؤشرات للنهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة. |
El Comité recomendó que los países formularan y aplicaran programas nacionales de acción en materia de energía sostenible para la agricultura y el desarrollo rural. | UN | ٤٩ - وأوصت اللجنة بأن تقوم البلدان بوضع وتنفيذ برامج عمل وطنية للطاقة المستدامة فيما يتصل بالزراعة والتنمية الريفية. |
2. Promoción de la agricultura y el desarrollo rural y gestión sostenible del medio ambiente orientada a la seguridad alimentaria y el desarrollo de la infraestructura de apoyo. | UN | 2 - النهوض بالزراعة والتنمية الريفية والإدارة المستدامة للبيئة لتحقيق الأمن الغذائي وتطوير الهياكل الأساسية الداعمة؛ |
El segundo taller centró la atención en el género y en los datos estadísticos y trató de mejorar los conocimientos de unos 20 participantes en la gestión y el análisis de estadísticas desglosadas por género para la agricultura y el desarrollo rural. | UN | وركزت حلقة العمل الثانية على البيانات المتعلقة بالتفاوت بين الجنسين والبيانات الإحصائية، وسعت لتحسين مهارات حوالي 20 مشاركاً في إدارة وتحليل إحصاءات تتعلق بالزراعة والتنمية الريفية ومفصّلة حسب الجنس. |
Sin embargo, últimamente se ha producido un cambio en el pensamiento político mundial que se inclina hacia el reconocimiento de la agricultura y el desarrollo rural como motores del desarrollo económico. | UN | غير أنه سجل مؤخرا تحول في التفكير العالمي في مجال السياسات نحو الاعتراف بالزراعة والتنمية الريفية باعتبارهما محركي التنمية الاقتصادية. |
14. Fomento de la agricultura y del desarrollo | UN | النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة |
CAPÍTULO 14 DEL PROGRAMA 21: FOMENTO DE la agricultura y del desarrollo RURAL SOSTENIBLE (ADRS) | UN | الفصل ١٤ من جـــدول أعمـال القرن ٢١: النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة |
E. Programa 21, capítulo 14: fomento de la agricultura y del desarrollo rural sostenibles | UN | هاء - الفصــل ١٤ من جدول أعمـال القرن ٢١: النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة |
Capítulo 14. Fomento de la agricultura y del desarrollo rural sostenible | UN | الفصل ١٤ - النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة |
5. Fomento de la agricultura y del desarrollo rural sostenible (capítulo 14). | UN | ٥ - النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة )الفصل ١٤(. |
Debe prestarse más atención a la agricultura y al desarrollo rural, así como a la seguridad alimentaria y nutricional. | UN | وينبغي زيادة الاهتمام بالزراعة والتنمية الريفية، والأمن الغذائي والتغذوي. |
El informe también ha tenido en cuenta las medidas de seguimiento llevadas a cabo por los gobiernos y otros interesados para aplicar las decisiones adoptadas en el 17º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relativas al desarrollo agrícola y rural. | UN | كما تساهم متابعة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين الإجراءات المتعلقة بتنفيذ القرارات المتخذة خلال الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالزراعة والتنمية الريفية في هذا التقرير. |
La FAO está trabajando para elaborar una estrategia institucional a fin de promover la comunicación para el desarrollo en las políticas y programas agrícolas y de desarrollo rural. | UN | 36 - وتعمل منظمة الأغذية والزراعة على وضع استراتيجية للمنظمة لتعزيز الاتصال لأغراض التنمية في مجال السياسات والبرامج المتعلقة بالزراعة والتنمية الريفية. |
14.7 Política estatal de agricultura y desarrollo rural 209 | UN | سياسة الحكومة فيما يتعلق بالزراعة والتنمية الريفية |