ويكيبيديا

    "بالسجون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • prisiones
        
    • las cárceles
        
    • penitenciarias
        
    • penitenciario
        
    • penitenciaria
        
    • penitenciarios
        
    • Prison
        
    • carcelaria
        
    Asesoramiento sobre la formulación y realización de cursos de capacitación en administración para 30 funcionarios nacionales de prisiones UN تقديم المشورة بشأن وضع وتنفيذ دورات تدريبية إدارية لـ 30 من الموظفين الوطنيين العاملين بالسجون
    También hemos elaborado y puesto en práctica un proyecto especial sobre prisiones durante tres años. UN وفي إطار الرابطة المذكورة، أعددنا ونفذنا مشروعاً خاصاً بالسجون استغرق تنفيذه ثلاث سنوات.
    El Defensor del Pueblo destaca los esfuerzos hechos por el Director de Asuntos penitenciarios, así como por los funcionarios penitenciarios, para erradicar los casos de maltrato en las cárceles. UN فيبرز هذا التقرير الجهود التي يبذلها مدير السجون والمسؤولون بالسجون للقضاء على إساءة المعاملة في السجون.
    Es necesario traducir a varios idiomas las nuevas normas penitenciarias y darles amplia difusión. UN ويمكن ترجمة القواعد الجديدة المتعلقة بالسجون إلى عدة لغات، وتعميمها على نطاق واسع.
    Como parte de la reforma del sistema penitenciario, se prepara una nueva legislación en materia penitenciaria a fin de remediar las situaciones que así lo necesitan. UN وكجزء من إصلاح السجون تجري صياغة تشريع جديد متعلق بالسجون بغية تحسين الظروف التي تستدعي اجراءات تصحيحية.
    En este marco el SPT recomienda que se garantice a la Procuración penitenciaria el acceso a los sumarios de responsabilidad administrativa; UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الفرعية بأن يضمن المدعي العام الخاص بالسجون الاطلاع على التقارير الخاصة بالمسؤولية الإدارية؛
    El Centro sigue asimismo visitando las prisiones para prestar asistencia en la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos relativas a las prisiones. UN ويواصل المركز أيضا قيامه بزيارات للسجون، للمساعدة في تنفيذ معايير حقوق اﻹنسان الدولية المتصلة بالسجون.
    El Sr. Bhagwati tiene también entendido que se han instalado cámaras en las celdas de algunas cárceles. ¿Ha sido encausado algún funcionario de prisiones con tal motivo? UN فهل اتخذت اجراءات ضد أي موظف بالسجون نتيجة لذلك؟
    Se necesita con urgencia asistencia de los donantes para lograr que las prisiones cumplan unas normas mínimas. UN ولا تزال هناك حاجة ملحة إلى مساعدة المانحين للارتقاء بالسجون إلى المستويات الدنيا.
    Se ha prestado asesoramiento a la judicatura y a los funcionarios de prisiones sobre cuestiones tales como la duración excesiva del plazo de detención preventiva. UN وقدم المكتب المشورة للجهاز القضائي والمسؤولين بالسجون بشأن عدة قضايا مثل طول مدة الاحتجاز السابقة للمحاكمة.
    En total, se capacitó a 123 funcionarios de prisiones, entre ellos la mayoría de los directores y directores adjuntos de las prisiones provinciales y municipales. UN وتم إجمالاً تدريب 123 من موظفي السجون، من بينهم معظم المديرين ونواب المديرين بالسجون الإقليمية والمحلية.
    En las cárceles existen programas educativos para reclusas que no terminaron el colegio. UN وتوجد بالسجون برامج تعليمية للنساء والفتيات المذنبات اللاتي تركن الدراسة قبل اﻷوان.
    El Defensor del Pueblo destaca los esfuerzos hechos por el Director de Asuntos penitenciarios, así como por los funcionarios penitenciarios, para erradicar los casos de maltrato en las cárceles. UN فيبرز هذا التقرير الجهود التي يبذلها مدير السجون والمسؤولون بالسجون للقضاء على إساءة المعاملة في السجون.
    68. Un problema final importante relacionado con los reclusos es la presencia de algunos presos con enfermedades mortales en las cárceles. UN 68- والمشكلة الأخيرة الجديرة بالذكر فيما يتعلق بالسجون هي وجود عدد من السجناء المصابين بأمراض الحتف بين النزلاء.
    Del mismo modo, la Ordenanza sobre las Instituciones penitenciarias, en su reglamentación sobre la disciplina carcelaria y los medios de apelación, ha tenido en cuenta los derechos de las personas privadas de libertad. UN وبالمثل فإن المرسوم الخاص بالسجون يراعي، في اللوائح الخاصة بنظام السجون وطرق التظلم، حقوق الأشخاص المحرومين من الحرية.
    Se redactó un proyecto sobre la estructura del principal establecimiento penitenciario, que está siendo examinado por el Ministerio del Interior y las autoridades penitenciarias del Gobierno del Sudán Meridional UN وتم وضع هيكل لمقر قيادة سجون حكومة جنوب السودان تناقشه حاليا وزارة الداخلية وسلطات حكومة جنوب السودان المختصة بالسجون
    Se ha creado una dependencia especial en el Departamento penitenciario de Georgia para examinar exclusivamente las denuncias de abusos sexuales. UN واقيمت وحدة خاصة في الإدارة المعنية بالسجون في جورجيا تعنى حصراً بالدعاوى التي تفيد حدوث سوء سلوك جنسي.
    Encomia las medidas tomadas por el Ministerio del Interior para mejorar la administración penitenciaria y espera que se dé a las nuevas normas la difusión más amplia posible. UN وهو يثني على جهود وزارة الداخلية لتحسين إدارة السجون ويأمل أن تنشر القواعد الجديدة المتعلقة بالسجون على أوسع نطاق ممكن.
    International Council of Prison Medical Services UN المجلس الدولي للخدمات الطبية بالسجون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد