ويكيبيديا

    "بالشؤون الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asuntos internacionales
        
    • Relaciones Internacionales
        
    • cuestiones internacionales
        
    Estamos seguros de que esta Asamblea se enriquecerá con su hábil liderazgo y con su amplio conocimiento de los asuntos internacionales. UN ونحن على ثقة في أن الجمعية ستحقق كسبا كبيرا في ظل قيادتكم المقتدرة ومن معرفتكم الواسعة بالشؤون الدولية.
    En nuestra opinión, sus cualidades morales e intelectuales, unidas a su gran experiencia en los asuntos internacionales, constituyen una garantía cierta del éxito de nuestra labor. UN ونرى أن خصالكم اﻷدبية والثقافية وخبراتكم الواسعة بالشؤون الدولية ضمان جلي لنجاح عملنا.
    Estos problemas indican que no todo marcha bien en los asuntos internacionales. UN وتشهد هذه المشاكل على أن اﻷمور المتعلقة بالشؤون الدولية ليست كلها على ما يرام.
    Las comunidades comercial, universitaria y de investigación, así como diversas organizaciones que se ocupan de asuntos internacionales han participado activamente en ese crecimiento. UN وتحقق هذا النمو بفضل المشاركة النشطة ﻷوساط اﻷعمال والبحث والجامعات فضلاً عن المنظمات المعنية بالشؤون الدولية.
    Reverenda Eunice Santana, en nombre de la Comisión de las Iglesias para asuntos internacionales del Consejo Mundial de Iglesias UN القس يونس سانتانا، نيابة عن لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية
    Su reconocida capacidad como diplomático experimentado y sus amplios conocimientos de los asuntos internacionales constituyen un buen augurio para el éxito de nuestras deliberaciones. UN إن مهاراته المعترف بها بوصفه دبلوماسيا محنكا ومعرفته الواسعة بالشؤون الدولية تبشر بالخير لنجاح مداولاتنا.
    Reverenda Eunice Santana, en nombre de la Comisión de las Iglesias para asuntos internacionales del Consejo Mundial de Iglesias UN القس يونس سانتانا، نيابة عن لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية
    Su amplia experiencia en asuntos internacionales será de suma utilidad en nuestras deliberaciones durante este quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea. UN إن خبرتكم الواسعة بالشؤون الدولية ستساعدنا مساعدة كبيرة في مداولاتنا أثناء هذه الدورة الخامسة والخمسين للجمعية.
    Comisión de las Iglesias para los asuntos internacionales del Consejo Mundial de Iglesias UN لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي
    Comisión de las Iglesias para los asuntos internacionales del Consejo Mundial de Iglesias UN لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي
    Comité de Derechos Humanos del Consejo Asesor en asuntos internacionales UN لجنة حقوق الانسان التابعة للمجلس الاستشاري المعني بالشؤون الدولية
    Comisión de las Iglesias para los asuntos internacionales del Consejo Mundial de Iglesias UN لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية والتابعة لمجلس الكنائس العالمي
    La composición del grupo debería garantizar su independencia, un formato intelectual apropiado y un conocimiento de los asuntos internacionales. UN وينبغي أن ينعكس في تكوين هذا الفريق استقلاله وشكله الفكري الملائم والدراية بالشؤون الدولية.
    Las partes ponen de manifiesto una amplia coincidencia de intereses de Rusia y China en los asuntos internacionales y regionales. UN ويلاحظ الطرفان وجود تلاق في المصالح الروسية والصينية فيما يختص بالشؤون الدولية والإقليمية.
    Estos jóvenes, que están personalmente comprometidos con los asuntos internacionales, prestan un importante apoyo administrativo a la Oficina. UN ويأتي هؤلاء الشباب باهتمام حيوي بالشؤون الدولية ويقدمون دعما إداريا أساسيا للمكتب.
    Tengo la plena convicción de que su talento diplomático y su conocimiento de los asuntos internacionales serán una garantía del éxito de este período de sesiones. UN وكلي ثقة بأن خبرتكم الدبلوماسية ودرايتكم الواسعة بالشؤون الدولية هي خير ضامن لحسن سير أعمال الدورة ونحاجها.
    Sr. Lyle Handfield, Vicepresidente para asuntos internacionales y Corporativos, Asociación de Contadores Titulados del Canadá UN السيد ليل هاندفيلد، نائب رئيس معني بالشؤون الدولية وشؤون الشركات، رابطة المحاسبين العموميين المعتمدين بكندا
    Los poderes traspasados al Gobierno de Groenlandia no limitarán ni la responsabilidad ni los poderes constitucionales del Gobierno de Dinamarca en lo que respecta a los asuntos internacionales. UN ولا تحد السلطات التي منحت لحكومة غرينلند من المسؤولية والسلطة الدستورية لحكومة الدانمرك في ما يتصل بالشؤون الدولية.
    Se trata de un llamamiento reiterado, que refleja el interés que se atribuye a la labor del Consejo y su importancia en los asuntos internacionales. UN وهذه دعوة متكررة تجسد الاهتمام بعمل المجلس وصلته بالشؤون الدولية.
    Secretario Adjunto de Relaciones Internacionales, Ministerio de Finanzas, 1979 y 1985 a 1987 UN وكيل وزارة مكلف بالشؤون الدولية في وزارة المالية، ١٩٧٩ و ١٩٨٥-١٩٨٧
    Estoy convencido de que, merced a su gran competencia y amplia experiencia en cuestiones internacionales, la labor de este período de sesiones será un éxito. UN وإننا على يقين من أن أعمــال هــذه الدورة ستكلل بالنجاح لما عرفتم به من كفاءة عالية وخبــرة عميقة بالشؤون الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد