ويكيبيديا

    "بالشركات عبر الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las empresas transnacionales
        
    • las ETN
        
    • de empresas transnacionales
        
    • con ETN
        
    • con empresas transnacionales
        
    APLICACION DEL PROGRAMA SOBRE las empresas transnacionales UN تنفيذ البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية
    1. Material publicado en 1993 sobre las empresas transnacionales y la inversión extranjera directa 37 UN قائمة المنشورات المتعلقـة بالشركات عبر الوطنية والاستثمار المباشر اﻷجنبي الصادر في عام ١٩٩٣
    De 1988 a 1994 dirigió el programa el Centro de las Naciones Unidas sobre las empresas transnacionales (CET) de Nueva York. UN ففي الفترة من 1988 إلى 1994، قام مركز الأمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية في نيويورك بإدارة البرنامج.
    Subprograma 3. Fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo receptores para ocuparse de los asuntos relacionados con las empresas transnacionales UN البرنامج الفرعي ٣ : تعزيــز قدرة البلــدان الناميــة المضيفـة على معالجة المسائل المتصلة بالشركات عبر الوطنية.
    Asimismo, es preciso tener en cuenta las estrategias de inversión de las ETN. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنبغي مراعاة استراتيجيات الاستثمار الخاصة بالشركات عبر الوطنية.
    SUBPROGRAMA 3. FORTALECIMIENTO DE LA CAPACIDAD DE LOS PAISES EN DESARROLLO RECEPTORES PARA OCUPARSE DE LOS ASUNTOS RELACIONADOS CON las empresas transnacionales UN البرنامج الفرعي ٣: تعزيــز قــدرة البلــدان الناميــة المضيفــة على معالجة المسائل المتصلة بالشركات عبر الوطنية
    Actividades relativas a las empresas transnacionales y a la ciencia UN اﻷنشطة المتصلة بالشركات عبر الوطنية وبالعلم والتكنولوجيا
    BILATERALES RELACIONADOS CON las empresas transnacionales 25 UN الترتيبات والاتفاقات الدولية واﻹقليمية والثنائية المتصلة بالشركات عبر الوطنية
    6. Mecanismos y acuerdos internacionales, regionales y bilaterales relacionados con las empresas transnacionales. UN ٦ - الترتيبات والاتفاقات الدولية والاقليمية والثنائية المتصلة بالشركات عبر الوطنية
    Informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo relacionadas con las empresas transnacionales UN متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    Estas recomendaciones establecerán un marco valioso para los futuros trabajos relativos a las empresas transnacionales y el medio ambiente. UN وسوف توفر هذه التوصيات إطارا مفيدا لﻷعمال المقبلة المتعلقة بالشركات عبر الوطنية والبيئة.
    III. SINOPSIS DE LOS RESULTADOS DE LA CNUMAD EN LA MEDIDA EN QUE SE RELACIONAN CON las empresas transnacionales UN ثالثا - لمحة عـــن نتائــج مؤتمـــر اﻷمـــم المتحـــدة المعني بالبيئـــة والتنميـــة فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية
    MECANISMOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES RELACIONADOS CON las empresas transnacionales UN الترتيبات والاتفاقات الدولية المتصلة بالشركات عبر الوطنية
    Actividades complementarias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo relacionadas con las empresas transnacionales UN متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية
    Fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo receptores para ocuparse de los asuntos relacionados con las empresas transnacionales UN تعزيــز قـدرة البلدان النامية المضيفة على معالجة المسائــل المتصلـة بالشركات عبر الوطنية
    Actuar de foro dentro del sistema de las Naciones Unidas para el examen cabal y a fondo de las cuestiones relativas a las empresas transnacionales; UN العمل كهيئــة داخل منظومة اﻷمم المتحدة للنظر بصورة شاملة ومتعمقة في القضايا المتصلة بالشركات عبر الوطنية:
    Sobre la biblioteca de las Naciones Unidas relativa a las empresas transnacionales: UN بشأن مكتبة اﻷمم المتحدة المعنية بالشركات عبر الوطنية:
    Un mérito importante del fondo fiduciario es que permite al programa sobre las empresas transnacionales responder muy puntualmente a las necesidades de asistencia técnica cuando surgen en situaciones de emergencia. UN والقيمة الهامة للصندوق الاستئماني تكمن في أنه يمكن البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية من أن يستجيب، بصورة فورية، لاحتياجات المساعدة التقنية التي تنشأ في حالات الطوارئ.
    Conferencia internacional sobre las empresas transnacionales y China UN المؤتمر الدولي المعني بالشركات عبر الوطنية والصين
    Las expectativas en relación con las ETN están sufriendo cambios muy rápidos debido al papel de mayor alcance que desempeñan en la economía mundial. UN وتشهد التوقعات المتصلة بالشركات عبر الوطنية تغيرا سريعا غير مألوف بسبب توسع نطاق دور هذه المؤسسات في الاقتصاد العالمي.
    Informe de la Comisión de empresas transnacionales UN تقرير اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية
    56. Entre las lecciones clave que había aprendido la empresa de su asociación con ETN figuraba la necesidad de: UN 56- وتشمل الدروس الرئيسية التي استخلصتهـا الشركـة مـن ارتباطها بالشركات عبر الوطنية الحاجة إلى ما يلي:
    Además, el traslado a Ginebra de personal relacionado con empresas transnacionales, ciencia y tecnología para el desarrollo y la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia, ha exacerbado las presiones a que están sometidos los actuales locales en Ginebra. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن نقل الموظفين المرتبطين بالشركات عبر الوطنية وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية والمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة إلى جنيف أدى إلى زيادة شدة الضغط على المرافق الحالية في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد