Los tres buques mencionados anteriormente fueron descubiertos e inspeccionados en el Pacífico septentrional y actualmente se encuentran detenidos en un puerto de China. | UN | اكتشف أمر هذه السفن الثلاث المذكورة أعلاه وجرى تفتيشها في شمال المحيط الهادئ وهي اﻵن محتجزة في ميناء بالصين. |
Un elemento característico que había contribuido también al éxito de China era el hecho de que el 75% de las IED procedía de países o regiones tradicionalmente vinculados a China por su cultura y su historia. | UN | وهناك سمة مميزة ساهمت أيضا في نجاح الصين وهي أن ثلاثة أرباع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر قد وفدت إلى الصين من بلدان أو مناطق تربطها تقليديا بالصين روابط الثقافة والتاريخ. |
El establecimiento de la red internacional de energía hidroeléctrica en pequeña escala en la Provincia de Hangzhou de China representa un logro notable en la esfera del medio ambiente. | UN | ويمثل إنشاء الشبكة الدولية للطاقة الكهرمائية الصغيرة في إقليم هانغجو بالصين أحد اﻹنجازات الرائعة في مجال البيئة. |
Es interesante señalar que los dos mayores inversores en China fueron Hong Kong y la Provincia china de Taiwán, y no los países desarrollados. | UN | ومن الجدير بالذكر أن أكبر اثنين من المستثمرين في الصين هما هونغ كونغ ومقاطعة تايوان بالصين وليس البلدان المتقدمة النمو. |
de 1998 a 2000, 21,37 millones de personas perdieron su empleo en China. | TED | من سنة 1998 إلى 2000، 21.37 مليون شخص فقدوا وظائفهم بالصين. |
Encomia a China y a la Federación de Rusia por la rapidez con que han suscrito los protocolos de Rarotonga. | UN | وأشاد بالصين وبالاتحاد الروسي للسرعة التي وقعا فيها بروتوكولي راروتونغا. |
Los dirigentes del Foro de las Islas del Pacífico saludaron sus reuniones cumbres celebradas a principios de este año con China, el Japón y Francia. | UN | لقد رحب قادة منتدى جزر المحيط الهادئ بالصين واليابان وفرنسا في اجتماعات القمة التي عقدوها في وقت سابق من هذا العام. |
Excelentísimo Señor Wang Guangya, Ministro Adjunto de Relaciones Exteriores de China | UN | معالي السيد وانغ غوانغيا، وزير الخارجية المساعد بالصين |
Se trata de los programas de China, Guinea, la India y Nigeria. | UN | ومن هذه البرامج تلك المتعلقة بالصين وغينيا ونيجيريا والهند. |
Excmo. Sr. Yu Zheng Sheng, Ministro de la Construcción de China | UN | سعادة السيد يو زنغ شينغ، وزير الإعمار بالصين |
Li Xiaochao Oficina Nacional de Estadística de China | UN | لي زياوشاو مكتب الإحصاءات الوطنية بالصين |
En ese contexto, en cooperación con el Gobierno de China, mi organización organizó una gran reunión en Wuhan (China) hace apenas unas semanas. | UN | وفي هذا السياق، وبالتعاون مع حكومة الصين، نظمت منظمتنا اجتماعا كبيرا، قبل بضعة أسابيع، في ووهان بالصين. |
Los becarios también visitarán el Instituto de investigaciones químicas para la defensa del Ejército Popular de Liberación de China. | UN | وسيزور الزملاء أيضا معهد بحوث الدفاع ضد الأسلحة الكيميائية التابع لجيش التحرير بالصين الشعبية. |
Un experto de la División de China informó de un programa de cursos de capacitación sobre nombres geográficos y planificación urbana en China. | UN | 41 - وقدم خبير من شعبة الصين تقريرا عن برنامج لعقد دورات تدريبية في مجال الأسماء الجغرافية وتخطيط المدن بالصين. |
La superficie total de China en proceso de desertificación era para 2005 de 2,63 millones de kilómetros cuadrados, lo que representa el 27,4% del territorio del país. | UN | والمساحة الإجمالية للتصحر بالصين في عام 2005 كانت تبلغ 2.63 مليون كيلومتر مربع، أو 27.4 في المائة من إقليم البلد. |
La combinación de fuentes de energía primaria de China está dominada por el carbón. | UN | يُشكل الفحم العنصر الغالب بمزيج الطاقة الأولية بالصين. |
en China hay 27 campamentos nacionales para jóvenes y niños. | UN | ويوجد بالصين ٢٧ موقعا لمعسكرات الشباب واﻷطفال. |
Esta reunión histórica fue la primera reunión internacional celebrada en China sobre ese tema. | UN | ويعتبر هذا اللقاء التاريخي أول اجتماع دولي ينعقد بالصين في ما يتعلق بإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) también ha efectuado un estudio previo de las rutas terrestres que enlazan los Estados del Asia central con China. | UN | كما أجرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مسحا أوليا للطرق البرية التي تربط دول آسيا الوسطى بالصين. |
Japón romperá las relaciones con Taiwán... al reconocer a la China comunista. | Open Subtitles | اليابان ستقطع العلاقات الدبلوماسية مع تايوان إذا إعترفت بالصين الشيوعية |
Sr. Luis Filipe Faro Ramos, Jefe Adjunto de la Representación Permanente del Grupo de Enlace con China en Macao | UN | السيد لويس فيليبـي فارو راموس، مساعد رئيس البعثة الدائمة لفريق الاتصال بالصين وماكاو |