El problema es que no conocía mucho sobre la impresión en 3D, y tenía solo 9 meses para averiguar cómo imprimir 5 looks de moda. | TED | ولكن المشكلة كانت معرفتي الضئيلة بالطباعة ثلاثية الأبعاد، وكل ما كان لدي هو 9 أشهر لتعلم كيفية طباعة 5 قطع عصرية. |
La suma adicional de 1.700 dólares corresponde a impresión externa. | UN | ويتعلق مبلغ اضافي قدره ٧٠٠ ١ دولار بالطباعة الخارجية. |
Se han propuesto reducciones en las partidas de trabajos de impresión externa dado que ha aumentado la capacidad de impresión interna en la Organización. | UN | ومن المقترح إجراء تخفيضات فيما يتعلق بالطباعة الخارجية بالنظر إلى زيادة القدرة على الانتاج داخليا. |
18.39 Las necesidades estimadas de 9.700 dólares se refieren a la impresión externa de publicaciones especializadas del programa de trabajo. | UN | ٨١-٩٣ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٩ دولار بالطباعة الخارجية للمنشورات المتخصصة الصادرة في إطار برنامج العمل. |
2.133 La estimación de 69.900 dólares corresponde a trabajos de impresión externa en relación con el programa de publicaciones del Centro. | UN | ٢-١٣٣ يتعلق المبلغ التقديري وقدره ٩٠٠ ٦٩ دولار بالطباعة الخارجية فيما يتصل ببرنامج المنشورات الذي يضطلع به المركز. |
18.39 Las necesidades estimadas de 9.700 dólares se refieren a la impresión externa de publicaciones especializadas del programa de trabajo. | UN | ٨١-٩٣ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٩ دولار بالطباعة الخارجية للمنشورات المتخصصة الصادرة في إطار برنامج العمل. |
2.133 La estimación de 69.900 dólares corresponde a trabajos de impresión externa en relación con el programa de publicaciones del Centro. | UN | ٢-١٣٣ يتعلق المبلغ التقديري وقدره ٩٠٠ ٦٩ دولار بالطباعة الخارجية فيما يتصل ببرنامج المنشورات الذي يضطلع به المركز. |
A finales de 2003 el Departamento dedicó recursos relacionados con la impresión externa a reducir el trabajo acumulado en la traducción de la Sección de Tratados. | UN | وفي أواخر 2003، كانت موارد الإدارة المتصلة بالطباعة الخارجية مكرسة لخفض الكم المتراكم المتأخر في مجموعة المعاهدات. |
Hoy, por primera vez, estamos inaugurando un nuevo proyecto, que es una colaboración con Stratasys, y se llama impresión en 4D. | TED | اليوم، لأوّل مرّة، سأكشف النّقاب عن مشروع جديد، بالتّعاون مع ستراتاسيس، ويسمّى بالطباعة الرباعيّة الأبعاد. |
Pero con los avances de la impresión en 3D, posibilita que cualquiera con las medidas específicas la pueda construir en su propia casa. | Open Subtitles | ولكن بالطباعة الثلاثية أبعاد تمنح أي أحد طلب الحق بصناعة بديل لهم كي يرتاحوا في منازلهم. |
Como Ward y su equipo de impresión están conectados... con Dean Masters y Noel Harris, nadie lo sabe... y por qué ambos están muertos ahora, tampoco... | Open Subtitles | ولكن كيف لـ وارد وفريقه الخاص بالطباعة علِقوا بـ دين ماسترز و نويل هاريس هل لأحدكم أن يخمن؟ |
16.28 Las necesidades estimadas en 98.200 dólares para servicios contractuales corresponden a impresión y encuadernación externas de publicaciones. | UN | ١٦-٢٨ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٩٨ دولار في إطار الخدمات التعاقدية بالطباعة والتجليد الخارجيان للمنشورات. |
16.33 Las necesidades estimadas para servicios por contrata, que suman 72.500 dólares, corresponden a la impresión y encuadernación externa de publicaciones. | UN | ١٦-٣٣ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٧٢ دولار في إطار الخدمات التعاقدية بالطباعة والتجليد الخارجيان للمنشورات. |
16.45 Las necesidades estimadas, que suman 5.200 dólares, corresponden a gastos de impresión y encuadernación externas de publicaciones y materiales de información. | UN | ١٦-٤٥ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٥ دولار بالطباعة والتجليد الخارجيين للمنشورات والمواد الاعلامية. |
16.51 Las necesidades estimadas de 54.600 dólares corresponden a la impresión y encuadernación externa de publicaciones y materiales de información. | UN | ١٦-٥١ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٥٤ دولار بالطباعة والتجليد الخارجيين للمنشورات والمواد الاعلامية. |
Las funciones relacionadas con la gestión del programa de publicaciones y la cuenta global de impresión se transfirieron también al Departamento de Información Pública, en tanto que la responsabilidad con respecto a la obtención de servicios externos de impresión se transfirió a la Oficina de Servicios Generales. | UN | وأحيلت أيضا المهام المتعلقة بادارة برنامج المنشورات والحساب الشامل الخاص بالطباعة الى ادارة شؤون اﻹعلام، وانتقلت مسؤولية التعاقد على خدمات الطباعة الخارجية الى مكتب الخدمات العامة. |
Se planificarán y coordinarán en debida forma los calendarios de las necesidades de impresión; se dará punto final a un contrato maestro para impresión para hacer innecesarias las licitaciones reiteradas. | UN | تخطيــــط وتنسيــق توقيت الاحتياجات المتعلقة بالطباعة بصورة كافية؛ وإبــرام عقد إطاري بشأن الطباعـــة يغني عن المناقصات المتكررة. |
El OIEA seguirá prestando algunos servicios comunes de impresión y de reproducción. | UN | وستواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية توفير خدمات مشتركة معينة تتعلق بالطباعة/الاستنساخ. |
17.48 Los recursos estimados (14.400 dólares) se refieren a la impresión externa de las portadas de diversas publicaciones en el marco del subprograma. | UN | ١٧-٤٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١٤ دولار بالطباعة الخارجية ﻷغلفة عدد من المنشورات في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
Prácticas de impresión interna y de contratación de servicios externos de imprenta en la Organización (A/55/132 y A/55/7/Add.1) | UN | الممارسات الداخلية والخارجية الخاصة بالطباعة A/55/132) و (A/55/7/Add.1 |
Y por supuesto, como diseñador, sabía de tipografía, aunque no hemos tenido mucho éxito en el trabajo con esas cosas. | TED | وانا اعرف فريقاً .. كمصمم مختصون بالطباعة يستخدمون مهاراتهم مع هذه الحيوانات .. رغم عدم نجاحها تماماً .. |