ويكيبيديا

    "بالعدو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al enemigo
        
    • el enemigo
        
    • correr
        
    Ese es un objetivo específicamente diseñado para derribar al enemigo sin matarlo. Open Subtitles فقد أصابت الهدف والغاية منها كانت الإطاحة بالعدو دون قتله
    Los beligerantes no gozan del derecho ilimitado de elegir los medios de perjudicar al enemigo. UN إن حق الأطراف في نزاع مسلح في استخدام وسائل لإلحاق الأذى بالعدو ليس مطلقاً.
    No pueden regresar porque se los considera vinculados al enemigo. UN ولا يمكنهم العودة، لأنهم يعتبرون مرتبطين بالعدو.
    - cuando, durante una guerra en que participe la República, el ciudadano en cuestión se haya puesto en contacto con el enemigo o haya obrado de cualquier otra manera en detrimento de los intereses de la República; y UN إذا اتصل المواطن المعني، أثناء الحرب التي تخوضها الجمهورية، بالعدو أو تصرﱠف بشكل مضر بمصالح الجمهورية؛
    Comunicarse con el enemigo israelí; transmitir datos que facilitaron el ataque del enemigo contra el Líbano. UN زيتون الاتصال بالعدو الإسرائيلي وتزويده بمعلومات وفرت له وسائل للعدوان على لبنان
    Colaborar con el enemigo israelí y comunicarse con él; ingresar al territorio enemigo; actuar como confidente del enemigo. UN أمين البابا التعامل والاتصال بالعدو الإسرائيلي ودخول بلاده ودس الدسائس لديه عبد الرحمن
    Averigüe cuáles son nuestras órdenes. Dígales que contactamos al enemigo. Open Subtitles إكتشف ماهي اوامرنا اخبرهم اننا إتصلنا بالعدو
    Pertenecer a una banda de malhechores; alistarse en una red de inteligencia del enemigo israelí; facilitar al enemigo los medios para dirigir el ataque contra el Líbano; comunicarse con el enemigo y colaborar con él; preparar residencias seguras para agentes enemigos; cometer actos terroristas; ingresar al territorio enemigo. UN تأليف عصابة والتجند في شبكة استخبارات العدو وتوفير الوسائل لها لمباشرة العدوان على لبنان والاتصال بالعدو والتعامل معه وتأمين مساكن لإيواء عملائه والقيام بأعمال إرهابية ودخول بلاد العدو
    Nosotros no asesinamos al enemigo, lo matamos. Open Subtitles إننا لا نفتك بالعدو بل نقتله
    Sobre todo los oficiales deben tener en mente que su principal deber era dañar al enemigo tan gravemente como sea posible. Open Subtitles -ويجب أن يضع الضابط في اعتباره دائماً -أن هدفه الرئيسي هو إلحاق الضرر بالعدو بأكبر قدر ممكن.
    No siempre subestimes al enemigo, Ehsaan. Open Subtitles لا تستخف بالعدو أبداً يا إحسان
    Los medios que pueden emplearse para infligirle daño no son, sin embargo, ilimitados [una nota cita la Regla 22 de las de La Haya: `los beligerantes no tienen un derecho ilimitado a escoger los medios de causar daño al enemigo ' ]. UN غير أن الوسائل التي يجوز استخدامها لتكبيده اصابات ليست وسائل غير محدودة ]تشير الحاشية إلى القاعدة ٢٢ مـن قواعد لاهاي التي تنص على أنه " ليس للمتحاربين حق غير محدود في اختيار وسائل اﻹضرار بالعدو " [.
    4. Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños. UN 4- الضرورة العسكرية - يسمح هذا المبدأ لدولة في نزاع باستعمال القوة الذي يجب أن يكون محدوداً بموجب الصكوك الدولية المحددة وبالقدر اللازم لإلحاق الهزيمة بالعدو في أسرع وقت ممكن وبأقل ضرر.
    5. La República de Corea utiliza sólo la fuerza necesaria para inducir al enemigo a rendirse y prohíbe la utilización de armas que puedan infligir dolor y sufrimiento excesivos al enemigo. Precauciones medioambientales UN 5- لا تستخدم جمهورية كوريا إلا ذلك القدر من القوة الضروري لحمل العدو على الاستسلام وتحظر استخدام الأسلحة التي توقع بالعدو ألماً ومعاناة مفرطين.
    El Sr. Khanjani presuntamente fue detenido en junio de 2010 y acusado de apostasía, blasfemia y contacto con el enemigo. UN وأفادت التقارير بأن السيد صادق - خانجاني قد اعتُقل في حزيران/يونيه 2010 واتُهم بالردة والكفر والاتصال بالعدو.
    Mientras pincha una línea telefónica de un objetivo en Nueva Delhi eres detectada por el enemigo. Open Subtitles بينما ينقر خطّ هاتف الهدف في نيودلهي، أنت مرقّط بالعدو.
    "Me encontré rodeado por el enemigo sin ningún soldado, ningún escudero en una desesperada lucha por mi vida". Open Subtitles وجدت نفسي محاطا بالعدو. لا جنود، ولا درع أُواجهة معركة يائسة على حياتي
    “La protección debida a los hospitales civiles no podrá cesar más que si éstos se utilizan para cometer, fuera de los deberes humanitarios, actos perjudiciales para el enemigo. UN " لا تسقط الحماية الواجبة للمستشفيات المدنية إلا إذا استخدمت، خروجا على وجباتها الإنسانية، في القيام بأعمال تضر بالعدو.
    2. No se considerarán actos perjudiciales para el enemigo: UN 2 - لا تعتبر الأعمال التالية أعمالا ضارة بالعدو:
    2. No se considerarán actos perjudiciales para el enemigo: UN 2 - لا تعتبر الأعمال التالية أعمالا ضارة بالعدو:
    Echo a correr y lo que quedo de su pobre mente quedo afectada permanentemente. Open Subtitles واسرع بالعدو, وقد أثر هذا الحادث على ما تبقى من عقله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد