Es lindo tener a esa chica linda de vuelta en el 324 ¿verdad? | Open Subtitles | لطيفٌ أن نحظى بالفتاة الضّئيلة في الغرفة 324 مرّة أخرى، صحيح؟ |
Si de verdad te gusta esa chica... deberías ir a por ella. | Open Subtitles | أن كنت معجب بالفتاة حقاً , فيجب أن تذهب إليها |
Sé que me gusta la chica que se preocupa por la gente que quiere. | Open Subtitles | أعلم أني معجب بالفتاة التي تحب أن تقدم المساعدة للأشخاص الذين تحبهم |
Y me quedé solo con la chica, eso es todo. | Open Subtitles | فأكملت النزول بالفتاة وحدى. هذا كل ما فى الأمر. |
Hizo que usted contactara a los padres, que asegurara el dinero, y que retuviera a la niña mientras él escapaba. | Open Subtitles | هو جعلك تتصل بالوالدين هو جعلك تؤمِن المال ثم هو جعلك تحتفظ بالفتاة بينما هو يقوم بهروبه. |
los cigarrillos, el contrabando, mientras me digáis si llevasteis a la chica a alguna parte... | Open Subtitles | السجائر,التهريب هذا إن أخبرتموني أين ذهبتم بالفتاة |
Empecé tarde. No encontré a la chica adecuada. | Open Subtitles | حسناً ، لقد بدأت متأخراً و لم ألتقى بعد بالفتاة المناسبة |
Al primer signo de vida del dios, la chica debe ser sacrificada. | Open Subtitles | عند أول إشارة حياة في إلهنا علينا التضحية بالفتاة |
8 días deberían ser suficientes para atrapar a una chica. | Open Subtitles | إذا 8 أيام يجب أن تكون أكثر من اللازم للامساك بالفتاة |
¿No es eso donde agarras a la chica por el cuello y la mojas? | Open Subtitles | أ ليس بهكذا طريقة نمسك بالفتاة من عنقها من ثم تنزلها؟ |
Bueno. Sólo te tropezaste con la chica equivocada. | Open Subtitles | حسنا ، بحق الجحيم انت فقط اصطدمت بالفتاة الخطأ |
La Srta. Dinsmoor, mi benefactora secreta me había enviado a New York a pintar a tener a la chica a tenerlo todo. | Open Subtitles | الآنسة دينزمور كراعيتي السرية أرسلتني إلى نيويورك لأرسم لأحظى بالفتاة لأحظى بكل شيء |
- Por favor, deja tranquilo a Steve. - ¿Por qué? A él le gusta la chica. | Open Subtitles | هل تستطيع ترك ستيف بحاله هو معجب بالفتاة.. |
Cuando llamo a una chica y le digo: "Vayamos a cenar"... | Open Subtitles | استمعي الى هذا ، عندما اتصل بالفتاة وأقول اننا ذاهبون للقاء لتناول العشاء في المكان الفلاني |
Nunca encontré una chica que sueñe con eso. | Open Subtitles | على الأقلّ أنا لم التقي بالفتاة التي حلمت بها |
Pero creo que no se trataba de la chica que estaba con él. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أنه يتعلق بالفتاة التي كانت يجلس معها |
El cliente estaba interesado en la chica nueva, Kohana. | Open Subtitles | ذلك الزبون كان مهتماً بالفتاة الجديدة, كوهانا. |
Viene por la chica que encontraron. | Open Subtitles | هذه يتعلق بالفتاة التي وجدتموها |
¿Porque no puedes tener a esa niña la alejarás para siempre de su madre? | Open Subtitles | لإنك لا تستطيع الإحتفاظ بالفتاة سوف تأخذها بعيداً عن أمها للأبد ؟ |
No obstante, la mayoría de las estrategias que figuran a continuación, derivadas de la reunión, son pertinentes para el adelanto de la niña de cualquier edad. | UN | بيد أن معظم الاستراتيجيات المنبثقة عن الاجتماع، ذات صلة بالنهوض بالفتاة أيا كان عمرها؛ وهي مبينة أدناه. |
Dile a Londres que contacté a la muchacha. | Open Subtitles | أخبري لندن بأنني أصبحت على اتصال بالفتاة |
No, este es el clásico "un chico conoce a una chica, la chica se embaraza, y el chico pierde el número de la chica". | Open Subtitles | لا ، هذه الطريقة التقليديه فالفتى يلتقي بالفتاة ثم يطرق بابها |
En este campo se brinda apoyo desde hace algunos años a proyectos innovadores de estímulo para las jóvenes y las mujeres. | UN | ومنذ بضع سنوات، قدم الدعم في هذا المجال لمشروعات ابتكارية من أجل النهوض بالفتاة والمرأة في هذا المجال. |