ويكيبيديا

    "بالكلام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hablando
        
    • hacer uso de la palabra
        
    • autorización para hacer
        
    • hablar sobre
        
    • de hablar
        
    • a hablar
        
    • se permitirá hablar
        
    • solamente se
        
    • habla
        
    • hable
        
    • de palabra
        
    • con palabras
        
    • hablaras
        
    • permitirá hacer uso
        
    • hablaré
        
    Lo sabrías si te hubieras detenido un instante a escucharlo, pero siempre estás ocupada hablando, metiéndole en su oído todas tus obsesiones. Open Subtitles كنتِ ستعلمين ذلك لو توقفتِ ثانية واحدة للإستماع لكنكِ دائما مشغولة بالكلام والهمس في أذنه,حيث تضعين أفكاركِ كلها هناك
    También podríamos seguir hablando hasta que podamos encontrar una respuesta que todos estemos de acuerdo. Open Subtitles يمكننا أيضا أن نستمر بالكلام حتى نتمكن من إيجاد جواب نوافق عليه كلنا
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    Tenemos que hacer algo más que simplemente hablar sobre las desigualdades o disparidades. UN ولم يعد بمقدورنا أن نكتفي بالكلام الأجوف عن الفروق وعدم المساواة.
    Trabajo mejor cuando hago muchas cosas. Sigue hablando. ¿Cómo va el trabajo? Open Subtitles أنا أعمل بشكل أفضل عندما أكلف بعدة مهام, إستمري بالكلام.
    Esta tarde inicié mi discurso hablando de los deberes ciudadanos. UN وعصر هذا اليوم، بدأت بياني بالكلام عن مسؤوليات المواطنين.
    Entonces, para vivir hablando uno debe haber pasado por la muerte de vivir sin hablar. Open Subtitles ،لذا فللعيش بالكلام يجب على المرء أن يتخطى موت الحياة التي كان فيها لا يتكلم
    hablando de nombres, conozco a un hombre con un ojo de cristal llamado Smith. Open Subtitles بالكلام عن الأسماء .. أعرف رجل بساق خشبية ..
    Si sigues hablando, te arrancaré la cabeza. Open Subtitles إذا إستمرّيت بالكلام فسوف أنتزع رأسك
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولايسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولايسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre una moción de nuevo examen se concederá solamente a dos oradores que se opongan al nuevo examen, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح بإعادة النظر لغير متكلمين إثنين يعارضان إعادة النظر ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت.
    Sólo se permitirá hablar sobre el cierre del debate a dos miembros que se opongan a él, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يسمح بالكلام في مسألة إقفال باب المناقشة لغير متكلمين اثنين يعارضان الاقفال، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا.
    No parabas de hablar de cómo la primera vez nunca es buena. Open Subtitles إستمريت بالكلام عن تجربتك الأولى التي لم تكن جيده إطلاقاً
    Bueno, tendrás un largo y agradable descanso... si no abres tu puta boca y empiezas a hablar, maldito negro. Open Subtitles .. حسناً ، سيكون لديك راحه طويله اذا لم تفتحوا افواهكم و تبدءون بالكلام ايها الاوغاد
    solamente se concederá la palabra sobre una moción de nuevo examen a dos oradores que se opongan a dicha moción, después de lo cual la moción se someterá inmediatamente a votación. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إجرائي بإعادة النظر إلا لمتكلمين اثنين يعارضان إعادة النظر، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا.
    Finge que no te has dado cuenta, y habla sobre cualquier cosa. Open Subtitles تظاهر بأنك لم تلاحظ شيئاً وابدءا بالكلام عن شيء آخر
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre una moción de nuevo examen se concederá solamente al autor de la moción y a otro orador que hable a favor, después de lo cual la moción se someterá inmediatamente a votación. UN ويعطى الإذن بالكلام بشأن اقتراح إجرائي يعاد النظر فيه فقط لمقدم الاقتراح، وآخر مؤيد له، ويطرح بعد ذلك فوراً للتصويت.
    El autor y su amigo, ambos en estado de ebriedad, provocaron de palabra a Aleksei Naumkin y Dimitrii Chikin para iniciar una pelea. UN وقام صاحب البلاغ وصديقه اللذان كانا ثملين باستفزاز ألكسي نومكين وديمتري تشيكين بالكلام بهدف الدخول في مشاجرة.
    Esto debemos demostrarlo no sólo con palabras sino también con hechos concretos. UN يجب إثبات هذا لا بالكلام وحسب، بل باتخاذ خطوات محددة.
    - ¿Te dije que hablaras? Open Subtitles -هل سمحت لك بالكلام ؟ هل سمحت لك بالكلام ؟
    hablaré hasta que se apague la luz. Open Subtitles لاتقلق .. سأستمر بالكلام .حتى تنطفىء الأضواء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد