Sin embargo, la situación respecto al retraso en el volumen III no había cambiado. | UN | غير أن الحالة فيما يتعلق بالأعمال المتأخرة الخاصة بالمجلد الثالث لم تتغير. |
El informe del grupo de tareas figura en el volumen III del informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2005. | UN | ويرد تقرير فرقة العمل بالمجلد الثالث من تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005. |
También se está trabajando en tres estudios que se incluirán en el volumen VI de los Suplementos Nos. 8 y 9. | UN | ويجري العمل أيضا بشأن ثلاث دراسات تتعلق بالمجلد السادس للملحقين رقم 8 ورقم 9. |
Los otros tres volúmenes en que se sigue trabajando corresponden al volumen III de los Suplementos núms. 7, 8 y 9. | UN | وترتبط المجلدات الثلاثة الأخرى التي لم يُفرغ منها بعد بالمجلد الثالث من الملاحق 7 و 8 و 9. |
Esos estudios se refieren al volumen II de los Suplementos Nos. 7, 8 y 9 y al volumen V de los Suplementos Nos. 8 y 9. | UN | وتتعلق هذه الدراسات بالمجلد الثاني من الملاحق أرقام 7 و 8 و 9؛ والمجلد الخامس من الملحقين رقمي 8 و 9. |
Las partes del volumen 3 relacionadas con el volumen 1 se presentarán a la Comisión de Estadística como documento de antecedentes. | UN | وستعرض أجزاء المجلد الثالث المتصلة بالمجلد الأول على اللجنة الإحصائية كوثيقة معلومات أساسية. |
También se está trabajando en tres estudios que se incluirán en el volumen VI de los suplementos núms. 8 y 9. | UN | ويجري العمل أيضا بشأن ثلاث دراسات تتعلق بالمجلد السادس من الملحقين رقم 8 ورقم 9. |
En la primera mitad de 2010, está previsto someter a un proceso de examen mundial las recomendaciones sobre las cuestiones relacionadas con el volumen 1. | UN | ومن المقرر إجراء عملية استعراض شامل للتوصيات المتعلقة بالمسائل المتصلة بالمجلد الأول في النصف الأول من عام 2010. |
Haciendo notar con aprecio el volumen 2 del informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2012 del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير بالمجلد الثاني من التقرير المرحلي لعام 2012 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، |
Haciendo notar con aprecio el volumen 2 del informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2012 del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير بالمجلد الثاني من التقرير المرحلي لعام 2012 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، |
El Comité de Examen también se reunió para iniciar el examen de los estudios para el volumen III del Suplemento No. 6, el volumen IV de los Suplementos Nos. 7 y 8, y el volumen VI del Suplemento No. 7. | UN | واجتمعت لجنة الاستعراض أيضا للبدء في استعراض الدراسات المتعلقة بالمجلد الثالث من الملحق رقم 6 والمجلد الرابع من كل من الملحقين رقمي 7 و 8 والمجلد السادس من الملحق رقم 7. |
Además, en colaboración con instituciones académicas francófonas, se ha avanzado en otros estudios para el volumen II. | UN | وأنه قد أحرز التقدم بشأن دراسات أخرى تتصل بالمجلد الثاني من خلال التعاون مع المؤسسات الأكاديمية في البلدان الناطقة بالفرنسية. |
En particular, se lograron avances en relación con el volumen II de los Suplementos núms. 7, 8 y 9, y el volumen VI del Suplemento núm. 9. | UN | وعلى وجه التحديد، تقدم العمل فيما يتعلق بالمجلد الثاني من الملاحق ذات الأرقام 7 و 8 و 9، والمجلد السادس من الملحق رقم 9. |
Estos estudios corresponden al volumen IV de los Suplementos Nos. 8 y 9 y al volumen II del Suplemento No. 7. | UN | وتتعلق تلك الدراسات بالمجلد الرابع من الملحقين رقم 8 ورقم 9، والمجلد الثاني من الملحق رقم 7. |
Tales estudios se refieren al volumen II de los Suplementos Nos. 7, 8 y 9 y al volumen IV de los Suplementos Nos. 8 y 9. | UN | وتتعلق هذه الدراسات بالمجلد الثاني للملاحق رقم 7 و 8 و 9 والمجلد الرابع للملحقين 8 و 9. |
En particular, se lograron avances con respecto al volumen II de los Suplementos núms. 7, 8 y 9. | UN | وأُحرز بوجه خاص تقدم في العمل فيما يتعلق بالمجلد الثاني من الملاحق التي تحمل الأرقام 7 و 8 و 9. |
Sin embargo, la falta de recursos siguió dificultando la preparación de estudios relativos al volumen III. | UN | بيد أن نقص الموارد ما زال يعرقل التقدم في إعداد الدراسات المتصلة بالمجلد الثالث. |
Los otros tres volúmenes en que se sigue trabajando corresponden al volumen III de los Suplementos núms. 7, 8 y 9. | UN | وترتبط المجلدات الثلاث الأخرى التي لم يُفرغ منها بعد بالمجلد الثالث من الملاحق ذات الأرقام 7 و 8 و 9. |
Los otros tres volúmenes en que se sigue trabajando corresponden al volumen III de los Suplementos núms. 7 a 9. | UN | وتتعلق المجلدات الثلاثة الأخرى التي لم يُفرغ منها بعد بالمجلد الثالث، الملاحق 7 إلى 9. |
También ha concluido la redacción de nuevos estudios respecto del volumen II de los Suplementos núms. 7, 8 y 9, así como del volumen VI del Suplemento núm. 9. | UN | وأُنجزت دراسات إضافية تتعلق بالمجلد الثاني من الملاحق أرقام 7 و 8 و 9 والمجلد السادس من الملحق رقم 9. |
En particular, durante el período que se examina, además del volumen V, también se lograron avances con respecto al volumen II de los Suplementos Nos. 7, 8 y 9 y al volumen IV de los Suplementos Nos. 8 y 9. | UN | وعلاوة على المجلد الخامس، تقدم العمل أيضا، بوجه خاص خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير فيما يتصل بالمجلد الثاني من الملاحق التي تحمل الأرقام 7 و 8 و 9، والمجلد الرابع من الملحقين رقم 8 ورقم 9. |