ii) Se aseguren de disponer de marcos legislativos internos adecuados para penalizar el blanqueo de dinero obtenido del tráfico de drogas, la desviación de precursores y otros delitos graves de carácter transnacional; | UN | `2` كفالة وجود ما يكفي لديها من الأطر التشريعية الجديدة لتجريم غسل الأموال المتأتية من الاتجار بالمخدِّرات وتسريب السلائف وغيرها من الجرائم الخطيرة ذات الطابع عبر الوطني؛ |
Lucha contra la delincuencia organizada transnacional, el tráfico ilícito y el tráfico ilícito de drogas | UN | غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدِّرات |
Lucha contra la delincuencia organizada transnacional, el tráfico ilícito y el tráfico ilícito de drogas | UN | غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدِّرات |
¿Qué número estimado de episodios relacionados con las drogas sin un desenlace fatal se produjeron durante el período | UN | ما هو عدد الحوادث غير المميتة المتعلقة بالمخدِّرات |
Criterios ¿Qué criterios internacionales o nacionales se han utilizado para definir la mortalidad relacionada con las drogas en el país? | UN | ما هي المعايير الدولية أو الوطنية التي استخدمت لتحديد نسبة الوفيات المتعلقة بالمخدِّرات في البلد؟ |
i) Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; | UN | `1` تدعيم برنامج المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة؛ |
Estrategia en materia de drogas y recursos para el tratamiento y la prevención | UN | الاستراتيجية المتعلقة بالمخدِّرات والموارد الخاصة بالعلاج والوقاية |
Algunos Estados indicaron que estaban preparando estrategias de lucha contra la delincuencia organizada que incluirían medidas contra el tráfico de drogas. | UN | وذكرت بعض الدول أنها بصدد وضع استراتيجيات لمكافحة الجريمة المنظمة تشمل تدابير لمكافحة الاتجار بالمخدِّرات. |
Situación mundial con respecto al tráfico de drogas | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات |
Tendencias del tráfico de drogas hasta 2011 | UN | التوجهات على صعيد الاتجار بالمخدِّرات حتى عام 2011 |
Situación mundial con respecto al tráfico de drogas y recomendaciones de los órganos subsidiarios de la Comisión | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
2. Establecimiento de grupos de tareas interinstitucionales para combatir el tráfico de drogas | UN | 2- فِرق العمل المشتركة بين الأجهزة الوطنية في التصدي للاتجار بالمخدِّرات |
¿Qué número estimado de episodios relacionados con las drogas sin un desenlace fatal se produjeron durante el período | UN | ما هو عدد الحوادث غير المميتة المتعلقة بالمخدِّرات |
Criterios ¿Qué criterios internacionales o nacionales se han utilizado para definir la mortalidad relacionada con las drogas en el país? | UN | ما هي المعايير الدولية أو الوطنية التي استخدمت لتحديد نسبة الوفيات المتعلقة بالمخدِّرات في البلد؟ |
La magnitud de las defunciones relacionadas con las drogas sigue siendo esencialmente la misma en el orbe y las regiones. | UN | وقد بقي مدى وقوع الوفيات ذات الصلة بالمخدِّرات بلا تغير أساسا على النطاق العالمي وضمن المناطق. |
No obstante, las numerosas defunciones relacionadas con las drogas se produjeron en el contexto de la politoxicomanía. | UN | بيد أنَّ أعداداً ضخمة من الوفيات ذات الصلة بالمخدِّرات وقعت في سياق تعاطي المخدِّرات المتعددة. |
El número de muertes relacionadas con las drogas sigue siendo esencialmente el mismo en el mundo y sus distintas regiones. | UN | وظلت نسبة الوفيات المرتبطة بالمخدِّرات على صعيد العالم وداخل المناطق على حالها تقريبا. |
i) Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | `1` تدعيم برنامج المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة |
de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y fortalecimiento del programa contra la droga y del papel de la Comisión de estupefacientes como su órgano rector, incluidas las cuestiones administrativas, | UN | المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، وتدعيم ذلك البرنامج ودور لجنة المخدِّرات بصفتها هيئته الإدارية، بما في ذلك المسائل المتعلقة |
Juan Carlos Molina, Director de la Secretaría de Programación para la Prevención de la Drogadicción y la Lucha contra el narcotráfico de la Argentina | UN | خوان كارلوس مولينا، مدير أمانة التخطيط للوقاية من الإدمان على المخدِّرات ومكافحة الاتِّجار بالمخدِّرات في الأرجنتين |