ويكيبيديا

    "بالمذكرة المقدمة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la nota del
        
    • la nota de
        
    • memorando presentado por
        
    La posición oficial de su delegación es que no está en condiciones de tomar nota de la nota del Secretario General en el período de sesiones en curso. UN وأضاف أن الموقف الرسمي لوفده يتمثل في أنه لا يستطيع أن يحيط علما في الدورة الحالية بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام.
    La Asamblea General toma conocimiento de la nota del Secretario General (A/68/300). UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمذكرة المقدمة من الأمين العام (A/68/300).
    1. Toma nota con reconocimiento de la nota del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución 47/181 de la Asamblea General10; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨١)٢١(؛
    19. En la misma sesión, el Comité tomó nota de la nota del Presidente sobre la organización de los trabajos del quinto período de sesiones, cuyo texto se reproduce a continuación: UN ١٩ - وفي الجلسة ذاتها ، أحاطت اللجنة علما بالمذكرة المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم اﻷعمال في الدورة الخامسة، ونصها كما يلي:
    1. Se hace eco de la nota de la Secretaría; UN " ١ - يحيط علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمانة العامة؛
    1. Toma nota con reconocimiento de la nota del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución 47/181 de la Asamblea Genera l/; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨١)١(؛
    El Presidente sugiere que la Comisión recomiende que la Asamblea General tome nota de la nota del Secretario General(A/52/852) y haga suyas las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva. UN ١٢ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام )A/52/852( وأن توافق على ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها.
    1. Acoge con beneplácito la nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre las medidas específicas relacionadas con las necesidades y los problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral; UN " ١ - ترحب بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن اﻹجراءات المحددة المتصلة بالحاجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية؛
    2. Toma conocimiento de la nota del Secretario General por la que se transmite el programa de trabajo de la Dependencia para 2002; UN 2 - تحيط علما بالمذكرة المقدمة من الأمين العام التي يحيل بها برنامج عمل الوحدة لعام 2002()؛
    2. Toma nota de la nota del Secretario General por la que se transmite el programa de trabajo de la Dependencia para 2002; UN 2 - تحيط علما بالمذكرة المقدمة من الأمين العام التي يحيل بها برنامج عمل الوحدة لعام 2002()؛
    2. Toma nota de la nota del Secretario General por la que se transmite el programa de trabajo de la Dependencia para 20032; UN 2 - تحيط علما بالمذكرة المقدمة من الأمين العام التي أحال بها برنامج عمل الوحدة لعام 2003(2)؛
    la nota de antecedentes que se adjuntaba a la nota verbal fue también incluida como anexo de la nota del Secretario General sobre esta cuestión que fue presentada a la Asamblea en su cuadragésimo sexto período de sesiones (A/46/565). UN وأرفقت بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين (A/46/565) مذكرة المعلومات اﻷساسية المرفقة بالمذكرة الشفوية.
    Tomando nota de la nota del Secretario GeneralA/49/457. , por la que transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, UN وإذ تحيط علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام)٤(، التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    Tomando nota de la nota del Secretario General sobre el calendario provisional de conferencias y reuniones para 1996 y 1997 en las esferas económica y social y esferas conexas (E/1995/L.20 y Add.1), UN " وإذ يحيط علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمانة العامة بشأن الجدول المؤقت للمؤتمرات والاجتماعات لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وفي الميادين ذات الصلة )E/1995/L.20 و Add.1(،
    20. En la 43ª sesión, celebrada el 12 de diciembre, la Comisión decidió tomar en consideración la nota del Secretario General sobre las negociaciones acerca de un código internacional de conducta para la transferencia de tecnología (véase el párrafo 22). UN ٢٠ - في الجلسة ٤٣، المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قررت اللجنة أن تحيط علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا )انظر الفقرة ٢٢(.
    La Asamblea General decide tomar en consideración la nota del Secretario General sobre las negociaciones acerca de un código internacional de conducta para la transferencia de tecnologíaA/50/486. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا)٤٨(.
    Tomando nota de la nota del Secretario GeneralA/50/745. sobre la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel sobre el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990, UN " وإذ تحيط علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام)٤( بشأن الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المتعلق بالاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا في منتصف المدة،
    Tomando nota de la nota del Secretario General, de 30 de septiembre de 1994A/49/457. , por la que transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, UN وإذ تحيط علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤)٤(، التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    Aprobó el marco de cooperación del PNUD con Indonesia (DP/CP/INS/5) y tomó nota de la nota del Administrador (DP/CP/INS/NOTE/5); UN وافق على إطار تعاون برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مع اندونيسيا )DP/FPA/CP/INS/5( وأحاط علما بالمذكرة المقدمة من مدير البرنامج (DP/CP/INS/NOTE/5)؛
    También señala a la atención algunos documentos que se adjuntan para información a la nota de la Secretaría y que incluyen un resumen del último período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y un documento de la Comisión de Derechos Humanos. UN كذلك استرعى الانتباه إلى عدد من الوثائق ذيلت للعلم بالمذكرة المقدمة من اﻷمانة العامة، بما في ذلك ملخص لما جرى في آخر دورة للجنة القضاء على التمييز العنصري ووثيقة للجنة حقوق الانسان.
    Tomando nota del memorando presentado por los representantes verdaderos del pueblo de Cachemira, UN وإذ يأخذ علما بالمذكرة المقدمة من قبل الممثلين الحقيقيين لشعب كشمير، فإنه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد