en el anexo III se indica el despliegue planificado y efectivo de los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ويرد بالمرفق الثالث بيان بالانتشار الفعلي والمعتزم لمتطوعي اﻷمم المتحدة. |
El informe figura en el anexo III del presente documento. | UN | ويرد التقرير بالمرفق الثالث لهذا التقرير. |
El informe sobre las deliberaciones del Comité figuran en el anexo III del presente documento. | UN | ويرد تقرير مداولات اللجنة بالمرفق الثالث لهذا التقرير. |
En la sección A del anexo III figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. | UN | وترد في الفرع ألف بالمرفق الثالث قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة. |
Satisfecha de que se han cumplido todos los requisitos para incluir un producto químico en el anexo III del Convenio de Rotterdam, | UN | واقتناعاً منه بأن جميع شروط إدراج هذه المادة بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد استوفيت، |
Inclusión de los productos químicos amianto amosita, amianto actinolita, amianto antofilita y amianto tremolita en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | إدراج المواد الكيميائية أسبست الأموسيت الأكتينوليت والأنثوفيليت والتريموليت بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Satisfecha de que se han cumplido todos los requisitos para incluir un producto químico en el anexo III del Convenio de Rotterdam, | UN | واقتناعاً منه بأن جميع شروط إدراج هذه المواد بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد استوفيت، |
Satisfecha de que se han cumplido todos los requisitos para incluir un producto químico en el anexo III del Convenio de Rotterdam, | UN | واقتناعاً منه بأن جميع شروط إدراج هاتين المادتين بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد إستوفيت، |
Inclusión de los productos químicos amianto actinolita, antofilita, amosita y tremolita en el anexo III del Convenio de Rótterdam. | UN | إدراج المواد الكيميائية أسبست الأموسيت الأكتينوليت والأنثوفيليت والتريموليت بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Satisfecha de que se han cumplido todos los requisitos para incluir un producto químico en el anexo III del Convenio de Rotterdam, | UN | واقتناعاً منه بأن جميع شروط إدراج هذه المادة بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد إستوفيت، |
El informe figura en el anexo III del presente documento. | UN | ويرد التقرير بالمرفق الثالث لهذا المحضر. |
El informe sobre las deliberaciones del Comité Plenario figuran en el anexo III del presente documento. | UN | ويرد تقرير مداولات اللجنة بالمرفق الثالث لهذا المحضر. |
El informe sobre las deliberaciones del Comité Plenario figuran en el anexo III del presente documento. | UN | ويرد التقرير عن مداولات اللجنة بالمرفق الثالث لهذا المحضر. |
El informe sobre las deliberaciones del Comité figuran en el anexo III del presente documento. | UN | ويرد تقرير مداولات اللجنة بالمرفق الثالث لهذا المحضر. |
El documento figura en el anexo III del presente informe. | UN | وترد هذه الورقة بالمرفق الثالث لهذا التقرير. |
En consecuencia, el Comité concluyó que en ese momento no podía proponerse la inclusión del clordecone en el anexo III del Convenio de Rótterdam. | UN | 45- وتبعاً لذلك، فقد خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الكلورديكون بالمرفق الثالث من الاتفاقية في الوقت الراهن. |
En consecuencia, el Comité concluyó que en aquel momento no podía proponerse la inclusión del endrín en el anexo III del Convenio de Rótterdam. | UN | 54- وتبعاً لذلك، فقد خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الإندرين بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الحالي. |
Productos químicos sujetos al procedimiento de CFP provisional que no figuran aún en las listas del anexo III del Convenio | UN | المواد الكيميائية الخاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وغير المدرجة حالياً بالمرفق الثالث للاتفاقية |
En los cuadros 6, 7 y 8 del anexo III figuran datos detallados sobre la representación de género en los tribunales y las oficinas de los fiscales. | UN | وترد البيانات التفصيلة المتعلقة بالتمثيل الجنساني في المحاكم ومكاتب الادعاء العام في الجداول 6 و 7 و 8 بالمرفق الثالث. |
Puede encontrarse información más detallada sobre este tema en el cuadro 12 del anexo III. | UN | وللحصول على معلومات أوفى، يرجى الاطلاع على الجدول 12 بالمرفق الثالث. |
La Comisión decidió que debería enviarse una carta a la Misión Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas explicando la situación y señalando a su atención las modificaciones relativas al anexo III del reglamento. | UN | وقررت اللجنة توجيه رسالة إلى بعثة البرازيل الدائمة لدى الأمم المتحدة تشرح فيها الوضع وتلفت نظرها إلى التعديلات المتعلقة بالمرفق الثالث للنظام الداخلي. |