"بالمرفق الثالث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el anexo III
        
    • del anexo III
        
    • al anexo III
        
    en el anexo III se indica el despliegue planificado y efectivo de los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويرد بالمرفق الثالث بيان بالانتشار الفعلي والمعتزم لمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    El informe figura en el anexo III del presente documento. UN ويرد التقرير بالمرفق الثالث لهذا التقرير.
    El informe sobre las deliberaciones del Comité figuran en el anexo III del presente documento. UN ويرد تقرير مداولات اللجنة بالمرفق الثالث لهذا التقرير.
    En la sección A del anexo III figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. UN وترد في الفرع ألف بالمرفق الثالث قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    Satisfecha de que se han cumplido todos los requisitos para incluir un producto químico en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN واقتناعاً منه بأن جميع شروط إدراج هذه المادة بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد استوفيت،
    Inclusión de los productos químicos amianto amosita, amianto actinolita, amianto antofilita y amianto tremolita en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN إدراج المواد الكيميائية أسبست الأموسيت الأكتينوليت والأنثوفيليت والتريموليت بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Satisfecha de que se han cumplido todos los requisitos para incluir un producto químico en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN واقتناعاً منه بأن جميع شروط إدراج هذه المواد بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد استوفيت،
    Satisfecha de que se han cumplido todos los requisitos para incluir un producto químico en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN واقتناعاً منه بأن جميع شروط إدراج هاتين المادتين بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد إستوفيت،
    Inclusión de los productos químicos amianto actinolita, antofilita, amosita y tremolita en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN إدراج المواد الكيميائية أسبست الأموسيت الأكتينوليت والأنثوفيليت والتريموليت بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Satisfecha de que se han cumplido todos los requisitos para incluir un producto químico en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN واقتناعاً منه بأن جميع شروط إدراج هذه المادة بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد إستوفيت،
    El informe figura en el anexo III del presente documento. UN ويرد التقرير بالمرفق الثالث لهذا المحضر.
    El informe sobre las deliberaciones del Comité Plenario figuran en el anexo III del presente documento. UN ويرد تقرير مداولات اللجنة بالمرفق الثالث لهذا المحضر.
    El informe sobre las deliberaciones del Comité Plenario figuran en el anexo III del presente documento. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة بالمرفق الثالث لهذا المحضر.
    El informe sobre las deliberaciones del Comité figuran en el anexo III del presente documento. UN ويرد تقرير مداولات اللجنة بالمرفق الثالث لهذا المحضر.
    El documento figura en el anexo III del presente informe. UN وترد هذه الورقة بالمرفق الثالث لهذا التقرير.
    En consecuencia, el Comité concluyó que en ese momento no podía proponerse la inclusión del clordecone en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN 45- وتبعاً لذلك، فقد خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الكلورديكون بالمرفق الثالث من الاتفاقية في الوقت الراهن.
    En consecuencia, el Comité concluyó que en aquel momento no podía proponerse la inclusión del endrín en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN 54- وتبعاً لذلك، فقد خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الإندرين بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الحالي.
    Productos químicos sujetos al procedimiento de CFP provisional que no figuran aún en las listas del anexo III del Convenio UN المواد الكيميائية الخاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وغير المدرجة حالياً بالمرفق الثالث للاتفاقية
    En los cuadros 6, 7 y 8 del anexo III figuran datos detallados sobre la representación de género en los tribunales y las oficinas de los fiscales. UN وترد البيانات التفصيلة المتعلقة بالتمثيل الجنساني في المحاكم ومكاتب الادعاء العام في الجداول 6 و 7 و 8 بالمرفق الثالث.
    Puede encontrarse información más detallada sobre este tema en el cuadro 12 del anexo III. UN وللحصول على معلومات أوفى، يرجى الاطلاع على الجدول 12 بالمرفق الثالث.
    La Comisión decidió que debería enviarse una carta a la Misión Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas explicando la situación y señalando a su atención las modificaciones relativas al anexo III del reglamento. UN وقررت اللجنة توجيه رسالة إلى بعثة البرازيل الدائمة لدى الأمم المتحدة تشرح فيها الوضع وتلفت نظرها إلى التعديلات المتعلقة بالمرفق الثالث للنظام الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus