ويكيبيديا

    "بالمساواة بين الرجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la igualdad entre el hombre
        
    • la igualdad de hombres
        
    • de la igualdad entre hombres
        
    • la igualdad del hombre
        
    • de igualdad entre el hombre
        
    • a la igualdad entre hombres
        
    • la Equidad de
        
    • la igualdad de los
        
    • de la igualdad entre los hombres
        
    • promover la igualdad entre hombres
        
    4.0 Medidas especiales para acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer UN المادة 4 : التدابير الخاصة المتخذة للتعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Medidas especiales de carácter temporal para acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer y proteger la maternidad UN تدابير خاصة مؤقتة تستهدف التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة وحماية اﻷمومة
    Los conceptos de emancipación de la mujer y promoción de la igualdad entre el hombre y la mujer han influido en políticas y acciones del Partido Comunista y del Gobierno. UN وفكرة تحرير المرأة والنهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة تغلغلت في السياسات واﻹجراءات من جانب الحزب الشيوعي والحكومة.
    La Constitución nigeriana de 1979, en su artículo 39, reconoce la igualdad de hombres y mujeres y prohíbe la discriminación por motivos de sexo. UN ويسلّم الدستور النيجيري لعام ٩٧٩١ في المادة ٩٣ منه بالمساواة بين الرجل والمرأة ويحظر التمييز على أساس الجنس.
    Artículo 4. Aceleración de la igualdad entre hombres y mujeres UN المادة 4 التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Un ejemplo de ello es el artículo 15, por el que se estipula la igualdad del hombre y la mujer ante la ley. UN والمثال على ذلك هو المادة 15، التي تقضي بالمساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون.
    Artículo 4. Medidas transitorias para acelerar el logro de la igualdad entre el hombre y la mujer UN المادة 4: التدابير المؤقتة الرامية إلى التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    3. No se dispone de suficientes datos desglosados por género, lo que constituye un obstáculo para la elaboración de una política adecuada para promover la igualdad entre el hombre y la mujer. UN ويمثل عدم توافر المعلومات بالقدر الكافي عقبة أمام وضع سياسة مناسبة فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    Artículo 4: Aceleración de la igualdad entre el hombre y la mujer UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Artículo 4: Aceleración de la igualdad entre el hombre y la mujer UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Artículo 4: Aceleración de la igualdad entre el hombre y la mujer UN المادة 4 التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Por lo tanto, la redacción de una nueva ley está al margen de las obligaciones internacionales del Estado Parte en relación con la igualdad entre el hombre y la mujer. UN ولذلك، فإن صوغ قانون جديد لا يندرج في نطاق الالتزامات الدولية للدولة الطرف فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    Por lo tanto, la redacción de una nueva ley está al margen de las obligaciones internacionales del Estado Parte en relación con la igualdad entre el hombre y la mujer. UN ولذلك، فإن صوغ قانون جديد لا يندرج في نطاق الالتزامات الدولية للدولة الطرف فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    El Instituto de la igualdad de hombres y Mujeres está dotado de personalidad jurídica y tiene el estatuto de organismo público. UN ويحظى المعهد المعني بالمساواة بين الرجل والمرأة بالشخصية القانونية وبمركز الهيئة العامة.
    El Instituto para la igualdad de hombres y Mujeres se encarga de prestar asistencia jurídica a las víctimas de la discriminación sexual y realiza una importante labor de apoyo y seguimiento de la ley gendermainstreaming. UN وينهض المعهد المعني بالمساواة بين الرجل والمرأة بمسؤولية تقديم المساعدة القانونية إلى ضحايا ممارسات التمييز القائم على أساس الجنس ويضطلع بدور مهم في دعم ومساندة قانون تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    El Gobierno del Senegal se propone promover la igualdad de hombres y mujeres en el seno de la familia y revisar algunas disposiciones del Código de la Familia para garantizar en mayor medida los derechos de la mujer. UN مضيفا أن حكومة بلده عازمة على النهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة في إطار الأسرة واستعراض بعض أحكام مدونة الأسرة، وذلك قصد إتاحة ضمانات أكبر لحقوق المرأة.
    Artículo 4: Aceleración de la igualdad entre hombres y mujeres UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Artículo 4: Aceleración de la igualdad entre hombres y mujeres UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Habida cuenta de que la Constitución reconoce la igualdad del hombre y la mujer, las leyes deben establecer las mismas causales de divorcio para ambos sexos. UN ولما كان الدستور يعترف بالمساواة بين الرجل والمرأة، فلا بد أن تتضمن القوانين أسبابا متماثلة للطلاق للرجل والمرأة.
    Aunque los textos legales fundamentales reconocen la igualdad del hombre y la mujer, la costumbre proclama la superioridad de aquél sobre ésta. UN وتعترف النصوص الأساسية بالمساواة بين الرجل والمرأة في حين يعلن العرف تفوق الرجل على المرأة.
    Aceleración del proceso de igualdad entre el hombre y la mujer UN المادة 4 التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    El Gobierno presta una atención especial a la igualdad entre hombres y mujeres en el matrimonio y en las relaciones familiares. Esta prioridad queda reflejada en sus políticas y en las leyes que promulga. UN تولي الحكومة الاهتمام بالمساواة بين الرجل والمرأة في الزواج والعلاقات الأُسرية وهو ما تعبِّر عنه سياساتها وقوانينها.
    Consejera Presidencial para la Equidad de la Mujer UN مستشارة رئيس الجمهورية فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة
    El eje fundamental de esta orientación es la particular importancia que se asigna a la elaboración y la ejecución de políticas sobre la igualdad de los géneros. UN والمحور الأساسي في هذا الاتجاه هو التأكيد بصفة خاصة على صياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    Artículo 4: Aceleración de la igualdad entre los hombres y las mujeres 182 - 198 30 UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة 182-198 34
    - El Comité Nacional para los Derechos de la Mujer, que está compuesto por todas las organizaciones que son miembros del Consejo para los Derechos de la Mujer, todos los funcionarios encargados de los derechos de la mujer y más de 50 organizaciones que trabajan para promover la igualdad entre hombres y mujeres; y UN - اللجنة الوطنية لحقوق المرأة وتتألف من جميع المنظمات الأعضاء في مجلس حقوق المرأة، وجميع الموظفين المختصين في مجال حقوق المرأة، وأكثر من 50 منظمة تنهض بالمساواة بين الرجل والمرأة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد