ويكيبيديا

    "بالمطار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el aeropuerto
        
    • del aeropuerto
        
    • al aeropuerto
        
    • aeródromo
        
    • en un aeropuerto
        
    • en un vuelo
        
    • en los aeropuertos
        
    • pista de aterrizaje
        
    en el aeropuerto también había gerentes locales y otro personal de otras aerolíneas. UN ويوجد بالمطار مديرون للمحطات وموظفون آخرون تابعون لشركات الخطوط الجوية الأخرى.
    Un niño en el aeropuerto corre hacia Sapato y le embarra carne en el puño de la manga. Open Subtitles الأطفال بالمطار . .. الرتب خلال الممرات أي كلب صغير يركض إليه شومان يحب الكلاب
    Cuando estaba en el aeropuerto, pensé, que es lo que estoy haciendo? Open Subtitles نعم . لقد كنت بالمطار وفكرت .. مالذي افعله ؟
    El investigador también había entrevistado a oficiales zairenses, personal del aeropuerto y comerciantes locales. UN كما أجرى الباحث لقاءات من مسؤولين زائيريين وموظفين بالمطار ورجال أعمال محليين.
    Renovación de los edificios utilizados por la compañía de vigilancia que se encarga de la seguridad del aeropuerto 100 000 Total 650 000 UN تجديد المباني التي تستخدمها شركة الحراسة بالمطار التي تتولى مسؤولية أمن المطار
    Una dependencia del Real Cuerpo de Policía está adscrita al aeropuerto y los agentes emplean perros especialmente entrenados como parte de la patrulla de seguridad. UN وتوجد وحدة من قوة الشرطة الملكية البهامية ملحقة بالمطار يستخدم ضباطها كلابا مدربة على نحو خاص كجزء من دورياتها الأمنية.
    Su piloto estaba todo preparado sin tener a donde ir, porque Chase nunca se presentó en el aeropuerto. Open Subtitles طياره كان جاهزا لكن لم يكن لديه مكان يطير إليه لأن تشايس لم يظهر بالمطار
    Volverá en el autobús con los rehenes que estará en el aeropuerto. Open Subtitles هيَ ستعود مع الرهائن في الحافلة و سنخلي سبيلهم بالمطار
    en el aeropuerto, las operaciones se realizan por contrata conforme a las necesidades, mientras que el contratista del servicio se encarga de esas actividades en el puerto. UN وأعمال الشحن بالمطار مكفولة بعقد على النحو اللازم، وهناك متعهد للخدمات يتولى شؤون الميناء.
    Durante todo el período de la Conferencia funcionará en el aeropuerto un comité de recibimiento y también se instalará una oficina de información señalada con el logotipo de la Convención. UN وستكون لجنة استقبال حاضرة بالمطار طوال فترة المؤتمر، وسيقام مكتب إرشادات يحمل شعار المؤتمر.
    en el aeropuerto se podrán alquilar teléfonos celulares. UN ويمكن استئجار أجهزة الهاتف المحمول بالمطار.
    Por lo menos la mitad del personal del Departamento de Inmigración está destacado en el aeropuerto. UN ويبلغ عدد موظفي الهجرة الموجودين بالمطار نصف عددهم الإجمالي على الأقل.
    El reclamante afirma que las mercancías se perdieron o fueron robadas en el aeropuerto de Jeddah debido a la invasión. UN ويزعم صاحب المطالبة أن السلع ضاعت أو سُرقت بالمطار في جدة بسبب الغزو.
    Un funcionario del Gobierno de Mauricio recibirá en el aeropuerto a los jefes de delegación a nivel de ministro de gabinete. UN وسيستقبل مسؤول بحكومة موريشيوس رؤساء الوفود من المستوى الوزاري بالمطار.
    La terminal principal del aeropuerto y la torre de control también sufrieron daños. UN كما أضيرت المحطة الرئيسية وبرج المراقبة بالمطار.
    La terminal principal del aeropuerto y la torre de control también sufrieron daños. UN وأصيب بأضرار أيضا المحطة الرئيسية وبرج المراقبة بالمطار.
    Más tarde se supo que se encontraba en un bar del aeropuerto y que no oyó el aviso para el embarque. UN واكتُشف في وقت لاحق أنه كان يتناول الشراب في مقصف بالمطار ولم ينتبه إلى نداء المغادرة.
    Los procedimientos de seguridad del aeropuerto han sido aprobados por la Administración Federal de Aviación. UN والإجراءات الأمنية بالمطار مجازة من وكالة الطيران الاتحادية.
    Los permisos de acceso de carácter permanente se conceden a las personas que trabajan en las zonas restringidas del aeropuerto y también a los vehículos que circulan por ellas. UN تمنح رخص الدخول الدائمة إلى الأشخاص وتُسند كذلك إلى العربات العاملة في الفضاءات المنظمة بالمطار.
    Los daños causados al aeropuerto por la operación militar israelí ascienden aproximadamente a 16 millones de dólares. UN وقد قُدّرت الأضرار التي لحقت بالمطار نتيجة للعملية العسكرية الإسرائيلية بمبلغ 16 مليون دولار.
    Ha rechazado invertir en el aeródromo. Y... No creo que esté interesado en mi avión. Open Subtitles لقد رفض الإستثمار بالمطار ولا أظنه مهتم بطائرتي.
    Estamos en un aeropuerto. Open Subtitles راي،نحن في المطار،جميع من بالمطار يسافرون
    No lo sé, tal vez no está en un vuelo. Open Subtitles لست أعلم , ربما هو ليس بالمطار
    No molestes a esas perras en los aeropuertos. Open Subtitles لا تزعج هؤلاء العاهرات بالمطار
    pista de aterrizaje del aeropuerto de Goma y a 800 metros de la zona densamente poblada que circunda el aeropuerto. UN من مدرج مطار غوما، و 800 متر من المنطقة المكتظة بالسكان المحيطة بالمطار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد