en el aeropuerto también había gerentes locales y otro personal de otras aerolíneas. | UN | ويوجد بالمطار مديرون للمحطات وموظفون آخرون تابعون لشركات الخطوط الجوية الأخرى. |
Un niño en el aeropuerto corre hacia Sapato y le embarra carne en el puño de la manga. | Open Subtitles | الأطفال بالمطار . .. الرتب خلال الممرات أي كلب صغير يركض إليه شومان يحب الكلاب |
Cuando estaba en el aeropuerto, pensé, que es lo que estoy haciendo? | Open Subtitles | نعم . لقد كنت بالمطار وفكرت .. مالذي افعله ؟ |
El investigador también había entrevistado a oficiales zairenses, personal del aeropuerto y comerciantes locales. | UN | كما أجرى الباحث لقاءات من مسؤولين زائيريين وموظفين بالمطار ورجال أعمال محليين. |
Renovación de los edificios utilizados por la compañía de vigilancia que se encarga de la seguridad del aeropuerto 100 000 Total 650 000 | UN | تجديد المباني التي تستخدمها شركة الحراسة بالمطار التي تتولى مسؤولية أمن المطار |
Una dependencia del Real Cuerpo de Policía está adscrita al aeropuerto y los agentes emplean perros especialmente entrenados como parte de la patrulla de seguridad. | UN | وتوجد وحدة من قوة الشرطة الملكية البهامية ملحقة بالمطار يستخدم ضباطها كلابا مدربة على نحو خاص كجزء من دورياتها الأمنية. |
Su piloto estaba todo preparado sin tener a donde ir, porque Chase nunca se presentó en el aeropuerto. | Open Subtitles | طياره كان جاهزا لكن لم يكن لديه مكان يطير إليه لأن تشايس لم يظهر بالمطار |
Volverá en el autobús con los rehenes que estará en el aeropuerto. | Open Subtitles | هيَ ستعود مع الرهائن في الحافلة و سنخلي سبيلهم بالمطار |
en el aeropuerto, las operaciones se realizan por contrata conforme a las necesidades, mientras que el contratista del servicio se encarga de esas actividades en el puerto. | UN | وأعمال الشحن بالمطار مكفولة بعقد على النحو اللازم، وهناك متعهد للخدمات يتولى شؤون الميناء. |
Durante todo el período de la Conferencia funcionará en el aeropuerto un comité de recibimiento y también se instalará una oficina de información señalada con el logotipo de la Convención. | UN | وستكون لجنة استقبال حاضرة بالمطار طوال فترة المؤتمر، وسيقام مكتب إرشادات يحمل شعار المؤتمر. |
en el aeropuerto se podrán alquilar teléfonos celulares. | UN | ويمكن استئجار أجهزة الهاتف المحمول بالمطار. |
Por lo menos la mitad del personal del Departamento de Inmigración está destacado en el aeropuerto. | UN | ويبلغ عدد موظفي الهجرة الموجودين بالمطار نصف عددهم الإجمالي على الأقل. |
El reclamante afirma que las mercancías se perdieron o fueron robadas en el aeropuerto de Jeddah debido a la invasión. | UN | ويزعم صاحب المطالبة أن السلع ضاعت أو سُرقت بالمطار في جدة بسبب الغزو. |
Un funcionario del Gobierno de Mauricio recibirá en el aeropuerto a los jefes de delegación a nivel de ministro de gabinete. | UN | وسيستقبل مسؤول بحكومة موريشيوس رؤساء الوفود من المستوى الوزاري بالمطار. |
La terminal principal del aeropuerto y la torre de control también sufrieron daños. | UN | كما أضيرت المحطة الرئيسية وبرج المراقبة بالمطار. |
La terminal principal del aeropuerto y la torre de control también sufrieron daños. | UN | وأصيب بأضرار أيضا المحطة الرئيسية وبرج المراقبة بالمطار. |
Más tarde se supo que se encontraba en un bar del aeropuerto y que no oyó el aviso para el embarque. | UN | واكتُشف في وقت لاحق أنه كان يتناول الشراب في مقصف بالمطار ولم ينتبه إلى نداء المغادرة. |
Los procedimientos de seguridad del aeropuerto han sido aprobados por la Administración Federal de Aviación. | UN | والإجراءات الأمنية بالمطار مجازة من وكالة الطيران الاتحادية. |
Los permisos de acceso de carácter permanente se conceden a las personas que trabajan en las zonas restringidas del aeropuerto y también a los vehículos que circulan por ellas. | UN | تمنح رخص الدخول الدائمة إلى الأشخاص وتُسند كذلك إلى العربات العاملة في الفضاءات المنظمة بالمطار. |
Los daños causados al aeropuerto por la operación militar israelí ascienden aproximadamente a 16 millones de dólares. | UN | وقد قُدّرت الأضرار التي لحقت بالمطار نتيجة للعملية العسكرية الإسرائيلية بمبلغ 16 مليون دولار. |
Ha rechazado invertir en el aeródromo. Y... No creo que esté interesado en mi avión. | Open Subtitles | لقد رفض الإستثمار بالمطار ولا أظنه مهتم بطائرتي. |
Estamos en un aeropuerto. | Open Subtitles | راي،نحن في المطار،جميع من بالمطار يسافرون |
No lo sé, tal vez no está en un vuelo. | Open Subtitles | لست أعلم , ربما هو ليس بالمطار |
No molestes a esas perras en los aeropuertos. | Open Subtitles | لا تزعج هؤلاء العاهرات بالمطار |
pista de aterrizaje del aeropuerto de Goma y a 800 metros de la zona densamente poblada que circunda el aeropuerto. | UN | من مدرج مطار غوما، و 800 متر من المنطقة المكتظة بالسكان المحيطة بالمطار. |