ويكيبيديا

    "بالمنبر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Plataforma
        
    • que trata la IPBES
        
    También compareció ante el tribunal del PKK llamado la Plataforma. UN ومثلت أيضاً أمام محكمة حزب العمال الكردستاني المعروفة بالمنبر.
    Aun así, un representante presentó un argumento contrario y dijo que no era necesario crear estructuras específicas de la Plataforma antes de que se estableciera. UN ولكن ممثلاً آخر دفع بحجة مضادة قائلاً إنه لا حاجة إلى إنشاء الهياكل الخاصة بالمنبر قبل إنشاء المنبر ذاته.
    Este componente abarca las actividades generales de difusión y comunicación relacionadas con la Plataforma. UN 12 - يشير هذا العنصر إلى أنشطة التوعية والاتصال الشاملة المتصلة بالمنبر.
    El Consejo tomó nota de la intención de la UNESCO de tratar de establecer una asociación institucional con la Plataforma, de crearse esta. UN وأحاط المجلس علماً باعتزام اليونسكو السعي إلى الارتباط بالمنبر مؤسسياً، في حالة إنشائه.
    b) Toda otra información que respalde el ámbito de competencia de la organización en las materias de que trata la IPBES; UN (ب) أي معلومات أخرى تؤيد اختصاص المنظمة في المسائل المتعلقة بالمنبر.
    El Consejo tomó nota de la intención de la UNESCO de tratar de establecer una asociación institucional con la Plataforma, de crearse esta. UN وأحاط المجلس علماً باعتزام اليونسكو السعي إلى الارتباط بالمنبر مؤسسياً، في حالة إنشائه.
    Este componente comprende las actividades generales de difusión y comunicación de la Plataforma. UN 10 - يشير هذا العنصر إلى التوعية العامة والاتصالات المرتبطة بالمنبر.
    Por la presente declaro que cumpliré con la política sobre conflicto de intereses y los procedimientos de aplicación de la Plataforma. UN وبهذا أعلن أنني سألتزم بسياسة تضارب المصالح وبإجراءات التنفيذ الخاصة بالمنبر.
    Disposiciones financieras y presupuestarias para la Plataforma UN الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر
    Tema 5 del programa: Disposiciones financieras y presupuestarias para la Plataforma UN البند 5 من جدول الأعمال: برنامج العمل الأولي للمنبر: الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر
    Disposiciones financieras y presupuestarias para la Plataforma: presupuesto para 2014 - 2018 UN الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر: ميزانية الفترة 2014-2018
    Disposiciones financieras y presupuestarias para la Plataforma: opciones para el Fondo Fiduciario UN الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر: الخيارات الخاصة بالصندوق الاستئماني
    Disposiciones financieras y presupuestarias para la Plataforma: procedimientos financieros UN الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر: الإجراءات المالية
    Hay una gran diversidad de instrumentos y metodologías que revisten importancia para la Plataforma y las actividades relacionadas con ella. UN هناك مجموعة واسعة من الأدوات والمنهجيات الهامة بالنسبة للمنبر والأنشطة المتصلة بالمنبر.
    Por la presente declaro que cumpliré con la política sobre conflicto de intereses y los procedimientos de aplicación de la Plataforma. UN وبهذا أعلن أنني سألتزم بسياسة تضارب المصالح وبإجراءات التنفيذ الخاصة بالمنبر.
    Algunas organizaciones ya están llevando a cabo actividades directamente relacionadas con la labor de la Plataforma que podrían ser fácilmente aprovechadas por esta. UN تضطلع بعض المنظمات فعلاً بأنشطة ذات صلة مباشرة بالمنبر يمكن أن يستخدمها المنبر على الفور.
    Disposiciones financieras y presupuestarias para la Plataforma UN الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر
    Estas relaciones se mantendrán con arreglo a lo dispuesto en la estrategia de la Plataforma para la participación de los interesados. UN وسيتم تطوير هذه العلاقات على النحو المحدد في استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة الخاصة بالمنبر.
    30. Entre las opciones para la autoridad de la Plataforma encargada de la adopción de decisiones cabría destacar las siguientes: UN 30 - تشمل الخيارات المتاحة لسلطة اتخاذ القرارات بالمنبر ما يلي:
    Los gobiernos tomaron nota también del interés del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en la Plataforma propuesta y el importante papel que cumplía esa organización en la creación de capacidad dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وأشارت الحكومات كذلك إلى الاهتمام الذي أبداه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالمنبر المقترح، والدور المهم لهذه المنظمة في مجال بناء القدرات على نطاق منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد