ويكيبيديا

    "بالمنزل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en casa
        
    • la casa
        
    • en su casa
        
    • a casa
        
    • en el hogar
        
    • llegué
        
    • mi casa
        
    • con
        
    • a domicilio
        
    • del hogar
        
    • en su hogar
        
    • en su domicilio
        
    • asistentes
        
    • domiciliaria
        
    • supone mantener un hogar
        
    El director señaló que no había necesidad de que las mujeres y las muchachas hicieran cosas innecesarias ya que debían quedarse en casa. UN وقال المدير إنه ليس هناك ما يدعو النساء والفتيات إلى تأدية أعمال لا لزوم لها ﻷن واجبهن هو البقاء بالمنزل.
    No, es una fiesta de hombres. Las chicas se quedan en casa. Open Subtitles لا , انها حفله عزاب وهذا يعنى اننا سنبقى بالمنزل
    Este cochinito fue al mercado, ¿sí? Este cochinito se quedó en casa. Open Subtitles هذا الخنزير الصغير ذهب للتسوق هذا الخنزير الصغير جلس بالمنزل
    Si le decía que me llamara a cierta hora, yo siempre estaba en casa. Open Subtitles لو أخبرتها أن تتصل بي في وقت معين، كنت أبقى دائماً بالمنزل.
    No hemos tenido un segundo de respiro con Jonathan en la casa. Open Subtitles ، لم يكن لدينا الوقت . أثناء وجود جوناثان بالمنزل
    en casa con mi gato, y pido lo mismo casi todas las noches. Open Subtitles انا ابقى بالمنزل مع قطتي واطلب نفس الشيء كل ليله تقريباً
    Veamos esos reportes de seguridad. - Y hablaremos de ello en casa. Open Subtitles وسنتكلم بالمنزل هل هذا يعنى اننا نستطيع ان نذهب الليله
    La próxima que mandes a alguien a matarme, fíjate que esté en casa. Open Subtitles في المرة القادمة التي ترسل شخصاً لقتلي تأكد أنني بالمنزل أولاً.
    Cuando andabas por ahí haciendo dinero, ¿quién crees que estaba en casa cocinando, limpiando y criando a tus hijos? Open Subtitles بينما انت في الخارج تجمع المال من تعتقد كان بالمنزل يطبخ و ينظف و يربي اطفالك؟
    Dice que pasó toda la mañana de ayer en casa, pero no hay testigos. Open Subtitles يقول : أنه كان بالمنزل صباح أمس لكنّ ليس لدّيه أيّ شهود
    Insistió en quedarse en casa para preparar las cosas para nuestro viaje. Open Subtitles لقد أصرت على الجلوس بالمنزل للحصول على بعض الأشياء لرحلتنا
    Homicidio. No hay nadie en casa. la llave estaba en la entrada. Open Subtitles قتل ، لا أحد بالمنزل المفتاح متروك عند الباب الأمامي
    Vas a uno de los mejores partidos de la temporada y yo metido en casa. Open Subtitles , أنت ذاهب إلى أحد أهم المباريات في الموسم و أنا عالق بالمنزل
    - Si te hace sentir mejor... Haley destrozó todas las cintas en casa. Open Subtitles اذا كان سيجعلك تشعر بشعور أفضل,هايلي دمرت كل شريط موجود بالمنزل
    Dejarme en paz. Soy feliz en casa. ¿Por qué me haces esto? Open Subtitles كفى , فأنا سعيداً بالمنزل لمَ تفعلي ذلك بي ؟
    Elegiste a una mala esposa, que se convirtió en una mala madre, que te hizo quedarte en casa, criar a tu hijo y luego casi lo mata. Open Subtitles , اخترت زوجة سيئة , و هي أم سيئة , و هي جعلتك تبقى بالمنزل , لرعاية ابننا و التي كادت أن تقتله
    Y necesitaba algo de ayuda en casa así que me llevé a la mocosa. Open Subtitles وكنت لي حاجة الي من يعتني بالمنزل ولهذا أشفقت عليها وأخذتها عندي.
    Homicidio. No hay nadie en casa. la llave estaba en la entrada. Open Subtitles قتل ، لا أحد بالمنزل المفتاح متروك عند الباب الأمامي
    Y escucha, estaré muy decepcionado si no hay una muñeca en la casa cuando lleguemos. Open Subtitles واسمعى ساْصاب بخيبة امل اذا لم يتم ذلك وتكون الدمية بالمنزل عندما نصل
    Si es nuestro abuelo o la casa me quedaré y veré qué cae primero. Open Subtitles سواء تعلق الأمر بالجد أو بالمنزل سأبقى لأرى من منهما سيسقط أولا
    Sólo son dibujos, Daniel. Resulta que estamos en su casa y también en sus dibujos. Open Subtitles إنها تقوم بالرسم , نحن لم نكن بالمنزل و نحن لا نعرف الرسم
    Escucha, ¿puedes llamarme a casa esta noche? Open Subtitles اسمع،هل يمكنك الإتصال بى بالمنزل بالليل؟
    Esto posibilitaría su uso en diferentes lugares, incluso en el hogar, para que no sea necesario ir al médico cada vez que deba realizarse una prueba. TED فهذا يجعل الجهاز قابلا للاستخدام في أماكن عدة حتى بالمنزل لذا، لا داعي لزيارة الطبيب، في كل مرة يتم بها إعداد الفحص.
    ¡Druscilla, ya llegué! ¿Por qué lo hiciste, nena? ¿Por qué me dejaste? Open Subtitles دروسيللا ، أنا بالمنزل لماذا فعلتى هذا يا صغيرتى ؟
    Estoy tan disgustada.... y pensar que un monstruo ha estado en mi casa.... Open Subtitles أنا في غاية الغضب لمجرد التفكير أن هذا الوحش كان بالمنزل
    A las familias en que haya una persona con discapacidad se les deben facilitar servicios de cuidados temporales o de atención a domicilio. UN وينبغي أن توفر لﻷسر التي يوجد بها فرد معوق خدمات الرعاية في فترات الراحة وخدمات الرعاية بالمنزل.
    Es probable que muchas trabajadoras hayan optado por el trabajo a tiempo parcial como estrategia para armonizar el trabajo fuera del hogar con sus responsabilidades familiares y domésticas. UN ومن الجائز أن عاملات عديدات اخترن العمل على أساس غير متفرغ كاستراتيجية للتوفيق بين الوظيفة والعناية بالمنزل.
    La compañía de seguridad lo coloca en su hogar 15 minutos después que lo liberamos. Open Subtitles لقد تأكدت. شركة الأمن تقول أنه بالمنزل 15دقيقة بعد أن أطلقنا سراحه
    Se encontraban presentes en su domicilio su esposa y sus dos menores hijas, de 6 y 3 años de edad. UN وكانت زوجته بالمنزل وكذلك ابنتاه الصغيرتان، البالغتان من العمر ثلاثة وستة أعوام.
    En estos casos, el género no tiene ninguna importancia, la prioridad es dispensar cuidados y buena parte de los asistentes domiciliarios son hombres. UN وفي هذه الحالات، لا يهم نوع الجنس، بل تتمثل الأولوية في تقديم الرعاية، حيث إن العديد من مقدمي الرعاية بالمنزل هم من الذكور.
    Había unas brigadas de salud básica que ofrecían atención domiciliaria. UN وتقدم المجموعات الصحية الرعاية الأولية بالمنزل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد