ويكيبيديا

    "بالميزانية البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proyecto de presupuesto por programas
        
    • el presupuesto por programas
        
    • al presupuesto por programas
        
    • del presupuesto por programas
        
    • presupuesto del programa
        
    • presupuestarias
        
    • presupuesto por programas de
        
    • para el presupuesto por
        
    • presupuesto para programas
        
    • presupuestos por programas
        
    Cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة
    48/228. Cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 UN ٤٨/٢٢٨ - مسائل متصلة بالميزانية البرنامجية المقترحةلفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    Cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة
    La sección II K se refiere a las cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas. UN الفرع الثاني كاف يتعلق بالمسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية.
    La Comisión no está en condiciones de adoptar medidas respecto de las exposiciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas que ahora tiene ante sí. UN فاللجنة ليست في موقف يمكنها من اتخاذ اجراء بشأن البيانات المعروضة عليها حاليا عن اﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية.
    La sección II L se refiere a las cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas. UN يشير الجزء ثانيا، لام، الى المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية.
    La Comisión recomienda que en cada una de las secciones correspondientes del próximo proyecto de presupuesto por programas se indique la existencia de dependencias similares. UN وتوصي اللجنة بأن يشار في أية أبواب أخرى ذات صلة بالميزانية البرنامجية المقترحة القادمة إلى وجود أية وحدات مماثلة.
    56/253. Cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20022003 UN 56/253 - المسائــل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 أولا
    Sin embargo, el Secretario General debería haber asignado prioridad a ese tema en su proyecto de presupuesto por programas. UN بيد أنه ينبغي أن يكون الأمين العام قد أعطى أولوية لهذا البند في اقتراحاته المتعلقة بالميزانية البرنامجية.
    Cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN - 58/270 المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    Cuestiones especiales y cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN المواضيع والمسائل الخاصة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    III. Examen de las propuestas sobre cuestiones especiales relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN ثالثا - النظر في المقترحات المتعلقة بمواضيع خاصة ذات صلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Las consecuencias para el presupuesto por programas ascendían a 14.681.300 dólares, según se detallaba en el anexo del informe. UN وبلغت اﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية ٣٠٠ ٦٨١ ١٤ دولار، بالتفصيل الوارد في مرفق هذا التقرير.
    La Comisión Consultiva entiende que las respectivas consecuencias financieras y para el presupuesto por programas se presentarán en el otoño de 1997. UN وتفهم اللجنة أن اﻵثار المالية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية ذات الصلة سوف تتاح في خريف عام ٧٩٩١.
    Además, no está claro por qué algunos de los informes de la OSSI deberían considerarse en relación con el tema relacionado con el presupuesto por programas. UN كما أنه ليس من الواضح السبب الذي من أجله ينظر في بعض تقارير مكتب خدمات المراقبة الداخلية تحت البند المتعلق بالميزانية البرنامجية.
    Este criterio también debería aplicarse en relación con el presupuesto por programas para 1998-1999. UN وينبغي تطبيق هذا المعيار أيضا فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    v) la Tercera Reunión de la Conferencia de las Partes adoptará la decisión sobre el presupuesto por programas según la recomendación del OSE, salvo las modificaciones que resulten de otras decisiones de dicha Conferencia; UN `٥` سيعتمد مؤتمر اﻷطراف الثالث المقرر المتعلق بالميزانية البرنامجية على النحو الذي أوصت به الهيئة الفرعية للتنفيذ، دون أي تعديل باستثناء التعديلات الناشئة عن مقررات أخرى لمؤتمر اﻷطراف الثالث؛
    Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución revisado no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لا يتضمن أي آثار تتعلق بالميزانية البرنامجية.
    La Asamblea General también decidió examinar las siguientes cuestiones generales relativas al presupuesto por programas y cuestiones relativas a determinadas secciones del presupuesto. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تنظر فيما يلي من المسائل العامة المتصلة بالميزانية البرنامجية والمسائل المتصلة بأبواب محددة من الميزانية.
    - el recién propuesto Comité de Publicaciones autoriza la presentación de un proyecto de programa de publicaciones en el marco del ejercicio bienal del presupuesto por programas; UN فلجنة المنشورات المقترحة حديثاً تجيز مشروع برنامج منشورات في إطار الممارسة الخاصة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    Esas recomendaciones se tuvieron en cuenta al ultimar el proyecto de presupuesto del programa. UN وقد أخذت هذه التوصيات فيما بعد في الاعتبار عند استكمال الاقتراح المتعلق بالميزانية البرنامجية.
    En caso necesario, se prepararán exposiciones de las consecuencias administrativas y presupuestarias. UN وسيتم، عند الاقتضاء، إعداد بيانات بشأن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية.
    La Secretaría informará a los miembros de la Quinta Comisión sobre cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas de las Naciones Unidas. UN ستنظم الأمانة العامة إحاطة خاصة لأعضاء اللجنة الخامسة حول المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية للأمم المتحدة
    En 2002, los gastos correspondientes al presupuesto para programas suplementarios fueron de 200,1 millones de dólares, en comparación con los 95,8 millones de 2001, lo que suponía un incremento de 104,3 millones, o sea del 109%. UN وفي عام 2002 بلغت النفقات المتعلقة بالميزانية البرنامجية التكميلية 200.1 مليون دولار مقارنة بمبلغ 95.8 مليون دولار في عام 2001، بما يمثل زيادة قدرها 104.3 مليون دولار أي 109 في المائة.
    El Departamento toma nota de esta recomendación y presentará informes sobre los asuntos incluidos en los presupuestos por programas propuestos con tiempo suficiente para que la Comisión Consultiva los considere conjuntamente con el presupuesto por programas conexo. UN تحيط الإدارة علما بهذه التوصية وستقدم التقارير المتصلة بالمواضيع المشمولة بالميزانية البرنامجية المقترحة في الوقت المناسب لكي تنظر فيها اللجنة الاستشارية بالاقتران مع الميزانية البرنامجية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد