ويكيبيديا

    "بالنسبة للاقتصاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para la economía
        
    • en la economía
        
    • para las economías
        
    • a la economía
        
    • PARA UNA ECONOMIA DE
        
    • la economía en
        
    El buen funcionamiento de los sistemas financieros es indispensable tanto para la economía mundial como para las nacionales. UN فوجود نظام مالي جيد اﻷداء أمر أساسي بالنسبة للاقتصاد العالمي والاقتصاد الوطني على حد سواء.
    Este otoño ha sido en verdad muy especial para la economía mundial. UN لقد كان هذا الخريف خاصا جدا بالفعل بالنسبة للاقتصاد العالمي.
    Esto es positivo para la economía mundial y pone de relieve la necesidad de fomentar el crecimiento en los países en desarrollo; UN وهذا شأن إيجابي بالنسبة للاقتصاد العالمي ويؤكد مرة أخرى على ضرورة دعم النمو في البلدان النامية؛
    Desde ese punto de vista, el continente europeo puede realizar una experiencia sumamente pertinente para la economía mundial. UN ومن وجهة النظر هذه، تكون القارة اﻷوروبية في وضع يمكنها من الانخراط في تجربة غاية في اﻷهمية بالنسبة للاقتصاد العالمي.
    Esto es positivo para la economía mundial y pone de relieve la necesidad de fomentar el crecimiento en los países en desarrollo; UN وهذا شأن إيجابي بالنسبة للاقتصاد العالمي ويؤكد مرة أخرى على ضرورة دعم النمو في البلدان النامية؛
    Esto es positivo para la economía mundial y pone de relieve la necesidad de fomentar el crecimiento en los países en desarrollo; UN وهذا شأن إيجابي بالنسبة للاقتصاد العالمي ويؤكد مرة أخرى على ضرورة دعم النمو في البلدان النامية؛
    Al analizar la situación en América Latina, subrayaron la creciente importancia geopolítica y para la economía mundial que tiene la región en la estructura del mundo multipolar en formación. UN ولدى تحليلهما للحالة في أمريكا اللاتينية، أكدا ما تمثله المنطقة، في بنية عالم متعدد اﻷقطاب آخذ في التشكيل، من أهمية جيوبوليتيكية وأهمية بالنسبة للاقتصاد العالمي.
    Estos hechos pueden acarrear graves consecuencias para la economía mundial en general y para la de los países en desarrollo en particular. UN وربما تسفر هذه التطورات عن نتائج خطيرة بالنسبة للاقتصاد العالمي بوجه عام، والبلدان النامية بوجه خاص.
    La importancia de la demanda de transporte para la economía puede medirse en términos de la proporción de la demanda final relacionada con el transporte en el PIB. UN ويمكن قياس أهمية الطلب على النقل بالنسبة للاقتصاد بأنها حصة الطلب النهائي المتصل بالنقل في الناتج المحلي اﻹجمالي.
    Esta estrategia puede ser costosa para la economía, porque el rendimiento de las reservas en divisas en general es inferior al costo de los empréstitos externos. UN ويمكن أن تكون هذه الاستراتيجية عالية التكلفة بالنسبة للاقتصاد بما أن العائد على الاحتياطيات اﻷجنبية يقل عادة عن تكلفة الاقتراض من الخارج.
    Ambos fenómenos tuvieron importantes consecuencias para la economía mundial. UN ولكلا هذين التطورين آثار هامة بالنسبة للاقتصاد العالمي بصفة عامة.
    Ambos fenómenos tuvieron importantes consecuencias para la economía mundial. UN ولكلا التطورين آثار هامة بالنسبة للاقتصاد العالمي بصفة عامة.
    Las circunstancias nacionales y la importancia de un determinado sector para la economía nacional influyeron en la elección de los sectores que se iban a analizar. UN وقد أملت الظروف الوطنية وأهمية القطاع بالنسبة للاقتصاد الوطني اختيار القطاعات التي تم تحليلها.
    Es difícil sobrestimar la importancia que reviste para la economía nacional un metal tan preciado como el antimonio. UN ولا نغالي إذا قلنا إن القصدير مهـم بالنسبة للاقتصاد القومي.
    Estas tasas eran considerablemente más altas que el promedio para la economía en su totalidad en esos años. UN وكانت هذه النسب أعلى بكثير من المتوسط بالنسبة للاقتصاد ككل خلال هذه الأعوام.
    La situación económica en algunos otros países también entraña riesgos para la economía mundial en general, aunque de menor magnitud. UN كما أن الحالات الاقتصادية في بعض من فرادى البلدان الأخرى تنطوي على مخاطر بالنسبة للاقتصاد العالمي ككل، ولكن بمقدار أقل.
    Esa industria es de importancia estratégica para la economía rural, de donde procede la mayoría de los granjeros. UN وتكتسي هذه الصناعة أهمية استراتيجية بالنسبة للاقتصاد الريفي الذي يرد منه معظم المزارعين العاملين في قطاع الألبان.
    · Ser estratégicamente importante para la economía y la sociedad en general; UN :: تكون لـه أهمية استراتيجية بالنسبة للاقتصاد والمجتمع ككل؛
    A. Puertos Los principales puertos de Côte d ' Ivoire tienen valor estratégico para la economía nacional y para la subregión. UN 60 - إن الموانئ الرئيسية في كوت ديفوار هي موانئ استراتيجية بالنسبة للاقتصاد الوطني وبالنسبة للمنطقة دون الإقليمية.
    en la economía en su conjunto, la distribución de los ingresos depende por consiguiente de la distribución de los bienes, la distribución del capital humano, y del rendimiento o la remuneración en cada caso. UN أما بالنسبة للاقتصاد ككل فإن توزيع الدخل يعتمد بالتالي على توزيع الأصول، وتوزيع رأس المال البشري، ومردودات كل منهما.
    De igual importancia son las medidas para aumentar los beneficios que genera la presencia de empresas extranjeras para las economías internas, en cuanto a transferencias de tecnología, empleo y valor añadido interno. UN ومن المهم أيضا اتخاذ إجراءات لزيادة المنافع التي يحققها وجود الشركات الأجنبية بالنسبة للاقتصاد المحلي، من حيث عمليات نقل التكنولوجيا، والعمالة والقيمة المضافة المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد