Esto no es sólo un negocio para él. Es algo muy personal. | Open Subtitles | أنه ليس عمل بالنسبه له لقد كان شيء شخصي جدا |
Él es el jefe, y para él, todas las relaciones son laborales | Open Subtitles | انه الرئيس , وكل علاقه هى علاقه عمل بالنسبه له |
O sea, cada chica en este lugar era una posible conquista para él. | Open Subtitles | اقصد ان كل فتاة في هذا المكان كانت لعبه بالنسبه له |
Será más fácil para él si no ve como me llevo todo. | Open Subtitles | سيكون أسهل بالنسبه له إذا لم يراني وأنا أجمع أغراضي |
para él, había un riesgo mayor en no educar sus hijos. | TED | بالنسبه له ، كانت هناك خطوره أكبر في أن يترك أطفاله بدون تعليم |
$40.000 no son ninguna broma para él, pero para mí sí. | Open Subtitles | حسنا أراهن ان اربعون الف دولار ليست مزاح بالنسبه له |
Siempre fueron pesadillas para él. | Open Subtitles | رغم أن هذه الذكريات كانت كالكوابيس بالنسبه له |
El puede pagarnos tanto como eso, y merece la pena para él porque él depende de nosotros para, literamente, crear el mercado para él. | Open Subtitles | و يمكن أن يدفع لنا أكثر, و هذه أهميته بالنسبه له لأنه يعتمد علينا لأننا ببساطه نكون له السوق |
No te preocupes, no es desagradable para él. | Open Subtitles | لا تقلق. ليس الامر غير سار بالنسبه له جدا |
Debe ser todo un desafío para él manejar la granja en su estado. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه تحدي بالنسبه له ليدير المزرعة بحالته |
Lo creas o no, eso fue sutil para él. | Open Subtitles | تصدقي هذا أو لا , هذا كان ماكراً بالنسبه له |
De acuerdo al comandante, la marina funcionaba muy bien para él. Sí. | Open Subtitles | إستناداً إلى قائده, الفيلق كان بالنسبه له تقدماً رائعاً |
para él, esta no es la cosa más fácil del mundo para hablar. | Open Subtitles | انه ليس اسهل شي في العالم بالنسبه له للحديث عنه |
Si las políticas de los vampiros son más importantes para él que yo no lo sé. | Open Subtitles | ..إذا كانت سياسات مصاصي الدماء اهم بالنسبه له أكثر مني لا أدري |
La música lo es todo para él y para usted? | Open Subtitles | الموسيقي هي كل شئ بالنسبه له وبالنسبه لكِ ؟ |
tampo la mas inteligente pero para él lo soy | Open Subtitles | ولا أذكى فتاه أيضاً لكن بالنسبه له , أنا كذلك |
Si. Sé que esto va a ser una especie de ajustamiento para él, Pero yo.. | Open Subtitles | نعم، أعلم أن هذا سيكون تغييراً بالنسبه له لكن آمل أن يُريحه هذا المكان قليلاً |
para él, todos los días era una batalla contra los gnomos. | Open Subtitles | بالنسبه له, كان كل يوم فى معركة مع الأقزام. |
para él la sopa de arvejas no es nada Pero un sistema de jamón a domicilio. | Open Subtitles | بالنسبه له حساء البازلاء .ليس إلا نظام توصيل لشرائح اللحم |
Sé que para él era muy importante hablar contigo. | Open Subtitles | وأنا اعلم انه امر مهم بالنسبه له ان يتحدث اليك. |