ويكيبيديا

    "بالنظام العالمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el sistema mundial
        
    • del sistema mundial
        
    • orden mundial
        
    • el régimen mundial
        
    • el Sistema Mundialmente
        
    • del sistema global
        
    • al régimen mundial
        
    • el sistema global de
        
    • al sistema global
        
    • sistemas mundiales
        
    • orden internacional
        
    Este es precisamente el objetivo de la iniciativa rusa sobre el sistema mundial de control de misiles y de la expansión de la tecnología de misiles. UN وهذا هو تحديدا ما ترمي إليه روسيا من مبادرتها المتعلقة بالنظام العالمي لتحديد انتشار القذائف وتكنولوجياتها.
    Cuestiones relacionadas con el sistema mundial de Observación del Clima UN المسائل المتصلة بالنظام العالمي لمراقبة المناخ
    Cuestiones relacionadas con el sistema mundial de Observación del Clima UN القضايا المتصلة بالنظام العالمي لمراقبة المناخ
    Transceptores móviles con receptor del sistema mundial de determinación de posición (GPS) UN جهاز إرسال واستقبال متنقل مجهز بالنظام العالمي لتحديد المواقع
    Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS). UN وتشتمل بعض أجهزة الإرشاد الشخصية الجديدة المحدّدة للمكان أيضا على وحدات مدمجة خاصة بالنظام العالمي لتحديد المواقع.
    Además, en otras partes del mundo también hay gente que sufre las consecuencias del llamado nuevo orden mundial. UN وحتى في أجزاء أخرى من العالم عانت الشعوب مما سمي بالنظام العالمي الجديد.
    Cuestiones relacionadas con el sistema mundial de Observación del Clima. UN المسائل المتصلة بالنظام العالمي لمراقبة المناخ
    Cuestiones relacionadas con el sistema mundial de Observación del Clima UN المسائل المتعلقة بالنظام العالمي لرصد المناخ
    El Comité para el sistema mundial de Observación de los Océanos, por su parte, prestaría asesoramiento al Órgano consultivo sobre los aspectos técnicos y científicos específicos. UN وفي المقابل، فإن اللجنة المعنية بالنظام العالمي لرصد المحيطات ستقدم المشورة إلى الهيئة بشأن جوانب تقنية وعلمية محددة.
    Además, se propusieron puntos de observación permanente utilizando el sistema mundial de determinación de posición para obtener datos precisos de la deformación cortical. UN واقتُرحت مواقع للمراقبة المستمرة بالنظام العالمي لتحديد المواقع من أجل جمع بيانات دقيقة عن تشوهات القشرة الأرضية.
    Organización de 12 cursos para el personal de la Fuerza sobre el sistema mundial de determinación de posición, los sistemas de información geográfica y otros temas relacionados con los mapas UN تقديم 12 دورة تدريبية تتصل بالنظام العالمي لتحديد المواقع وبنظام للمعلومات الجغرافية وبالخرائط لموظفي البعثة
    Organización de 12 cursos para el personal de la Fuerza sobre el sistema mundial de determinación de posición, el Sistema de Información Geográfica y otros temas relacionados con los mapas UN تزويد موظفي البعثة بـــ 12 دورة تدريبية تتصل بالنظام العالمي لتحديد المواقع وبنظام للمعلومات الجغرافية وبالخرائط
    Organización de 12 cursos para el personal de la Fuerza sobre el sistema mundial de determinación de posición, los sistemas de información geográfica y otros temas relacionados con los mapas UN تقديم 12 دورة تدريبية لموظفي البعثة تتصل بالنظام العالمي لتحديد المواقع، ونظام المعلومات الجغرافية، والخرائط
    Programa mundial sobre la calidad del agua del sistema mundial de Vigilancia del Medio Ambiente del PNUMA UN البرنامج العالمي لرصد نوعية المياه المرتبط بالنظام العالمي للرصد البيئي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Receptor del sistema mundial de determinación de la posición UN جهاز استقبال خاص بالنظام العالمي لتحديد المواقع
    Parte del sistema mundial de Satélites de Navegación (GLONASS) UN العمل ضمنيؤدي مهمّات تتعلّق بالنظام العالمي لسواتل الملاحة
    "Estamos al borde de una transformación global. Todo lo que necesitamos es la indicada crisis mayor y las naciones aceptarán el Nuevo orden mundial. ~ David Rockefeller ~" Open Subtitles نحن على حافة تحول عالمي كل ما نحتاج إليه هو أزمة كبرى حقيقية والأمم ستقبل بالنظام العالمي الجديد ديفيد روكفلر
    c) Facilitar los preparativos de los países menos adelantados para las negociaciones sobre el régimen mundial sobre el cambio climático posterior a 2012; UN (ج) تيسير استعدادات أقل البلدان نموا لإجراء المفاوضات المتعلقة بالنظام العالمي لتغير المناخ في فترة ما بعد 2012؛
    F. Cooperación con el Subcomité de Expertos de las Naciones Unidas en el Sistema Mundialmente Armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos UN واو - التعاون مع اللجنة الفرعية للخبراء المعنيين بالنظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع العلامات على المواد الكيميائية التابعة للأمم المتحدة
    El comercio Sur-Sur puede estimularse aún más por medio de la tercera ronda de negociaciones del sistema global de Preferencias Comerciales. UN وأضاف أنه يمكن زيادة تنشيط التجارة فيما بين بلدان الجنوب عن طريق جولة ثالثة من المفاوضات الخاصة بالنظام العالمي للأفضليات التجارية.
    La exportación de esos materiales, instalaciones, equipos o tecnologías conexas sólo se puede plantear si se da una serie de condiciones que son pertinentes al régimen mundial de no proliferación y a los objetivos del TNP: UN فتصدير هذه المواد أو المنشآت أو المعدات أو التكنولوجيات المتعلقة بها ينبغي إلا يحدث إذا تحققت مجموعة من الشروط المتصلة بالنظام العالمي لعدم الانتشار وبأهداف معاهدة عدم الانتشار، هي ما يلي:
    Instamos sinceramente a los países en desarrollo a fomentar de manera dinámica el sistema global de preferencias comerciales entre países en desarrollo y a proceder a la fructífera cooperación Sur-Sur. UN ونوجه النداء بصدق إلى الدول النامية بالنهوض بالنظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين الدول النامية والقيام وبالتعاون المثمر فيما بين دول الجنوب.
    En cuanto al sistema global de control del acceso, las medidas propuestas en esta etapa, cuyo costo se calcula en 4.060.000 dólares para las Naciones Unidas, incluyen los fondos necesarios para la aplicación del sistema global de identificación aplicable a los funcionarios, delegados y visitantes del complejo de la Sede y los edificios anexos ocupados por la Secretaría y los fondos y programas de las Naciones Unidas. UN 80 - فيما يتعلق بالنظام العالمي لمراقبة الدخول إلى أماكن العمل، تشمل التدابير المقترحة في هذه المرحلة، وتقدر تكلفتها بما قدره 000 060 4 دولار بالنسبة للأمم المتحدة، الاحتياجات المتعلقة بتطبيق النظام العالمي لبطاقات الهوية بحيث يشمل الموظفين والمندوبين والزوار في مجمَّع المقر والمباني الملحقة التي تشغلها الأمانة العامة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    C. Programas de enseñanza sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN جيم- البرامج التعليمية الخاصة بالنظام العالمي لسواتل الملاحة
    Dichos cambios todavía no han alcanzado su culminación. Nos encontramos en un período de transición en el que surgen constantemente nuevas modalidades de relaciones internacionales. Es un período en el que se está formando el llamado nuevo orden internacional. UN وهذه المتغيرات الدولية المستمرة والسريعة التي نشهدها لم تصل بعد الى نهايتها، فنحن بصدد مرحلة انتقالية يتم فيها إيجاد أنماط جديدة من العلاقات الدولية، مرحلة تعد جزءا من عملية تطور مستمر يتشكل خلالها ما يسمى بالنظام العالمي الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد