ويكيبيديا

    "باليستيرو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ballestero
        
    El Sr. Ballestero (Costa Rica) solicita información complementaria sobre la liberación de los detenidos ilegalmente por las fuerzas de la coalición. UN 22 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): تحدث طالبا معلومات إضافية بخصوص الأشخاص الذين تحتجزهم قوات التحالف دون وجه حق.
    más tarde: Sr. Ballestero (Vicepresidente) (Costa Rica) UN ثم: السيد باليستيرو (نائب الرئيس) (كوستاريكا)
    más tarde: Sr. Ballestero (Vicepresidente) (Costa Rica) UN ثم: السيد باليستيرو (نائب الرئيس) (كوستاريكا)
    89. El Sr. Ballestero (Costa Rica) dice que su delegación se abstuvo de votar el proyecto de resolución. UN 89 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): قال إن وفده قد امتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    El Sr. Ballestero (Costa Rica) recuerda que la Tercera Comisión siempre ha procurado adoptar un enfoque del desarrollo centrado en la gente. UN 38 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): أشار إلى أن اللجنة الثالثة سعت دائما إلى اتباع نهج يركز على الأشخاص في مجال التنمية.
    El Sr. Ballestero (Costa Rica), Vicepresidente, asume la Presidencia. UN 64- السيد باليستيرو (كوستا ريكا)، نائب الرئيس تولى الرئاسة.
    37. El Sr. Ballestero (Costa Rica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN 37- السيد باليستيرو (كوستاريكا)، نائب الرئيس، تولى رئاسة الجلسة.
    16. El Sr. Ballestero (Costa Rica), hablando en su calidad de Vicepresidente de la Tercera Comisión, dice que la Mesa debe concentrarse sólo en cuestiones de procedimiento. UN 16 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): تحدث بوصفه نائب رئيس اللجنة الثالثة، فقال إن مكتب الجمعية العامة ينبغي أن يركز على المسائل الإجرائية فقط.
    33. El Sr. Ballestero (Costa Rica) dice que su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución y se felicita de su aprobación. UN 33 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): قال إن وفده صوَّت تأييدا لمشروع القرار وأنه يرحب باعتماده.
    43. El Sr. Ballestero (Costa Rica) dice que su delegación desea dejar constancia de su preocupación de que no se haya dado cumplimiento al artículo 109 del reglamento. UN 43 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): قال إن وفده يود أن يسجل قلقه إزاء عدم الالتزام بالمادة 109 من قواعد النظام الداخلي.
    111. El Sr. Ballestero (Costa Rica) dice que su delegación se abstuvo de votar porque la cuestión planteada en el proyecto de resolución debe dirigirse al Consejo de Derechos Humanos. UN 111- السيد باليستيرو (كوستاريكا): قال إن وفده قد امتنع عن التصويت لأن المسائل التي يثيرها مشروع القرار ينبغي أن تعالَج من جانب مجلس حقوق الإنسان.
    12. El Sr. Ballestero (Costa Rica) dice que su delegación votó a favor del proyecto de resolución y deplora la tendencia divisiva de la votación. UN 12 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): قال إن وفده صوَّت لصالح مشروع القرار، ويأسف لنمط التصويت المسبب للانقسام.
    Sr. Ballestero (Costa Rica): Hace 56 años, esta Asamblea tuvo a bien unirse en una declaración de esperanza y sentido común. UN السيد باليستيرو (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): قبل ستة وخمسين عاما، اشتركت الجمعية العامة في إعلان ينطوي على الأمل والإدراك السليم.
    El Sr. Ballestero (Costa Rica) dice que su delegación atribuye un valor particular al proyecto de resolución y a los esfuerzos de la comunidad internacional por redactar una convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN 60 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): قال إن وفده يعلق أهمية خاصة على مشروع القرار والجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لوضع اتفاقية تعنى بحقوق المعوقين.
    El Sr. Ballestero (Costa Rica) expresa su preocupación por el funcionamiento interno de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, en particular por la notoria dificultad de encontrar documentos. UN 71 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): أعرب عن قلقه إزاء التشغيل الداخلي لمكتبة داغ همرشولد، وخصوصا ما هو معروف تماما عن صعوبة العثور على الوثائق.
    El Sr. Ballestero (Costa Rica), la Sra. Kamboj (India) y el Sr. Al-Otaibi (Kuwait) dicen que tenían la intención de votar a favor del proyecto de resolución. UN 41 - السيد باليستيرو (كوستاريكا) والسيد كامبوج (الهند) والسيد العتيبي (الكويت): قالوا إنهم كانوا ينوون التصويت لصالح مشروع القرار.
    13. El Sr. Ballestero (Costa Rica) destaca la importancia de corregir el desequilibrio geográfico en la Oficina del Alto Comisionado y apoya la motivación subyacente del proyecto de resolución. UN 13- السيد باليستيرو (كوستاريكا): شدد على أهمية تصحيح الاختلال الجغرافي في مفوضية الأمم المتحدة، وأعرب عن تأييده للدافع الذي يشكل أساس مشروع القرار.
    64. El Sr. Ballestero (Costa Rica) dice que el establecimiento del Consejo de Derechos Humanos ha fortalecido considerablemente el examen de la cuestión fundamental de los derechos humanos. UN 64 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): قال إن إنشاء مجلس حقوق الإنسان أدى إلى دعم النظر في القضايا الأساسية لحقوق الإنسان، بشكل ملحوظ.
    93. El Sr. Ballestero (Costa Rica) dice que su delegación se ha abstenido en la votación, y volverá a abstenerse cuando se sometan a votación cualesquiera resoluciones referentes a violaciones de los derechos humanos en países concretos. UN 93- السيد باليستيرو (كوستاريكا): قال إن وفده امتنع عن التصويت وسيواصل الامتناع عن التصويت على أي قرار عن انتهاكات بلدان محددة لحقوق الإنسان.
    100. El Sr. Ballestero (Costa Rica) dice que su delegación lamenta que, en contra del reglamento, se hayan permitido en la presente reunión actuaciones tan poco constructivas. UN 100- السيد باليستيرو (كوستاريكا): قال إن وفده يأسف للسماح بأعمال هدامة مخالفة للائحة الداخلية في وقت مبكر من الاجتماع الراهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد