Disposiciones generales acerca de los Privilegios e Inmunidades de la Corte | UN | أحكام عامة تتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها |
Disposiciones generales acerca de los Privilegios e Inmunidades de la Corte | UN | أحكام عامة تتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها |
Grupo de Trabajo sobre el Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional | UN | الفريق العامل المعني بالاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها |
Sección 2: Recomendaciones relativas al proyecto de protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal | UN | الفرع ٢ - توصيـــات بشـــأن مشــروع البروتوكول المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها |
Acuerdo sobre las prerrogativas e inmunidades de la Corte Penal Internacional. | UN | الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. |
Grupo de Trabajo encargado del Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional | UN | الفريق العامل المعني بالاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها |
Disposiciones generales acerca de los Privilegios e Inmunidades de la Corte | UN | أحكام عامة تتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها |
Disposiciones generales acerca de los Privilegios e Inmunidades de la Corte | UN | أحكام عامة تتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها |
Disposiciones generales acerca de los Privilegios e Inmunidades de la Corte | UN | أحكام عامة تتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها |
Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. | UN | الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. |
El Paraguay suscribirá en breve el Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional, que se someterá a la consideración del Congreso Nacional. | UN | وقـال إن بلـده سيوقـع في وقت قريــب على الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها والذي سيقدم إلى الكونغرس الوطني للنظر فيه. |
Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. | UN | الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. |
Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. | UN | الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. |
Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. | UN | الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. |
También instamos a todos los Estados a que accedan al Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. | UN | كما نناشد كل الدول أن تصبح أطرافا في الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. |
Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. | UN | الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. |
Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. | UN | الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. |
El Presidente sugirió que la Reunión se ocupara de tres temas, vale decir, el proyecto de protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal, el proyecto de presupuesto inicial del Tribunal y la elección de los miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | واقترح الرئيس أن يتناول الاجتماع ثلاثة بنود، هي مشروع البروتوكول المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها، ومشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة، وانتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري. |
La Reunión examinó el proyecto de protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal en consultas, grupos de trabajo y sesiones plenarias de carácter oficioso. | UN | ١٤ - نظر الاجتماع في مشروع البروتوكول المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها في إطار مشاورات وأفرقة عاملة غير رسمية وفي الجلسات العامة. |
Acuerdo sobre las prerrogativas e inmunidades de la Corte Penal Internacional. | UN | الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. |
Acuerdo sobre las prerrogativas e inmunidades de la Corte Penal Internacional. | UN | الاتفــــاق المتعلـــق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. |
En la solicitud Libia ya no indicó que se pondría fin a los procedimientos nacionales en Zintan, ni mencionó haber adoptado ninguna medida mientras tanto para cumplir con su obligación respecto de los documentos privilegiados de la Defensa. | UN | وفي ذلك الطلب لم تشر ليبيا مجدداً إلى إلغاء الإجراءات القانونية الوطنية التي تباشرها في الزنتان، ولم تتطرق إلى أي خطوات اتخذتها بالتوازي مع ذلك للوفاء بالتزامها بإعادة وثائق الدفاع المشمولة بامتيازات المحكمة. |