Ha estado esperándome todo el día, pensando que no recordaría. | Open Subtitles | لقد كان بانتظاري طوال اليوم معتقدا انني لن اتذكر |
¿Pueden prometerme que no estará en el estacionamiento esperándome ahora? | Open Subtitles | هل يمكن أن تعديني أنه ليس بانتظاري في الجراج الآن؟ |
Tengo carne nueva esperando y no lo vas a arruinar esta vez! | Open Subtitles | لدي وجبة جديدة بانتظاري. ولن أدعك تفسدها علي هذه المرة. |
No los he visto en 16 años y cuando llegué ahí, me estaban esperando. | Open Subtitles | لم أرهم مُنذ ستة عشر عاماً وعندما وصلتُ إلى هناك كانوا بانتظاري |
Los señores me esperan a las 10:30. | Open Subtitles | 30 جيد سيكونون بانتظاري عند الساعة الـ 10: |
Cuando llego a una ciudad para hacer un plan, un plan como este me espera en la propiedad que mire. | TED | وعادةً حينما أصل لمدينة ما لتخطيطها، فإن خطة مثل هذه تكون جاهزة بانتظاري لتطبيقها. |
Y lo único que quiero en este mundo es que mis dos chicas estén esperándome ahí. | Open Subtitles | و ذلك كل ما أريده في الدنيا أن تقوم زوجتي و ابنتي بانتظاري هناك |
Cuando regresé a la oficina estabas ahí esperándome. | Open Subtitles | حين عدت للعمل بالجريدة، كنت هناك بانتظاري. |
Debo irme para el Departamento de Defensa. Están esperándome. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لوزارة الدفاع، إنّهم بانتظاري |
Cuando regresé a casa, el tipo estaba esperándome, esperando para entregarme una orden de restricción. | Open Subtitles | بكلّ الأحوال، لدى وصولي للبيت كان أصدقاؤه بانتظاري ليسلّموني أمراً بالابتعاد |
Entonces tengo como 250 mil y otros 350 y monedas esperándome al final de este camino. | Open Subtitles | معي ما يقرب من 250 ألف دولار و 350 ألف اخرين وبعض الفكه بانتظاري نهاية هذا الطريق |
Estaba saliendo del pueblo y allí estaba ella, sentada en la puerta, esperándome. | Open Subtitles | كنت مغادرًا البلدة فوجدتها جالسة على السلّم الأماميّ بانتظاري. |
que fui capaz de abrazar la vida que me estaba esperando. | TED | استطعت ان استقبل الحياة التي كانت بانتظاري. |
Un taxista me está esperando Le debo 300 dólares. | Open Subtitles | سائق التاكسي بانتظاري فأنا أدين له بـ300دولار |
Hey, yo me voy. Me están esperando en el salón de baile. | Open Subtitles | مرحبا , انا خارجة انهم بانتظاري في الحفلة |
Y la KGB me está esperando. | Open Subtitles | وأيضاً... المخابرات الروسية ستكون بانتظاري |
Mis enemigos estarán esperando por mí una vez que regrese a casa. | Open Subtitles | أعدائي سوف يكونون بانتظاري حالما نعود للوطن |
Todos me esperan en el palacio. | Open Subtitles | الجميع سيكون بانتظاري في القصر |
Hay una manada de periodistas en la calle que esperan a que salga para poder ponerme en la cara micrófonos y cámaras de televisión. | Open Subtitles | هنالك العديد من الصحفيين في الشارع بانتظاري لأن أظهر حتّى يُلصقون المايكروفونات والكاميرات في وجهي |
Así que si usted me disculpa, que alguien muy especial me espera. | Open Subtitles | إذا سمحتِ ذلك الشّخص المميّز جدّاً بانتظاري |
Claro, la garantía y todo eso. Oye, no puedo llenar esos formularios ahora, mi esposa me espera. | Open Subtitles | أجل، صحيح، الضمان وخلافه، أصغِ، لا أستطيع كتابتها لك الآن فزوجتي بانتظاري |
Y vi la luz encendida y la puerta abierta y él me esperaba. | Open Subtitles | فرأيتُ النور مضاء كان الباب مفتوحاً و هو يجلس بانتظاري |