Formularon declaraciones el Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso, el Ministro del Interior de Gambia, el representante de Guinea y el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria. | UN | وأدلى ببيانات كل من وزير خارجية بوركينا فاصو، ووزير داخلية غامبيا، وممثل غينيا ووزير خارجية نيجيريا. |
Hicieron declaraciones el Secretario Ejecutivo y los representantes de seis Partes. | UN | وأدلى ببيانات كل من اﻷمين التنفيذي وممثلو ستة أطراف. |
Hicieron declaraciones el Secretario Ejecutivo y los representantes de cinco Partes, una de ellas en nombre de la Comunidad Europea. | UN | وأدلى ببيانات كل من اﻷمين التنفيذي وممثلو خمسة أطراف من بينهم ممثل تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Formulan declaraciones los representantes de China, los Estados Unidos, Viet Nam, Indonesia, Filipinas y Bolivia. | UN | وأدلى ببيانات كل من ممثلي الصين والولايات المتحدة وفييت نام وإندونيسيا والفلبين وبوليفيا. |
Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Nigeria, Egipto, Argelia y Sudáfrica. | UN | وأدلى ببيانات كل من ممثلي جمهورية إيران الإسلامية ونيجيريا ومصر والجزائر وجنوب أفريقيا. |
En el diálogo interactivo que siguió hicieron declaraciones la Sra. Hampson y el Sr. Salama, así como el observador de la organización no gubernamental Centro de Recursos Jurídicos para los Indios. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى ببيانات كل من السيدة هامبسون والسيد سلامة فضلاً عن مراقب من المنظمة غير الحكومية مركز الموارد القانوني الهندي. |
Hicieron declaraciones el Secretario Ejecutivo y los representantes de cinco Partes, una de ellas en nombre de la Comunidad Europea. | UN | وأدلى ببيانات كل من اﻷمين التنفيذي وممثلو خمسة أطراف تحدث أحدهم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
145. Hicieron declaraciones el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Joinet y el Sr. Lindgren Alves. | UN | ٥٤١- وأدلى ببيانات كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيد جوانيه والسيد ليندغرين ألفيس. |
En el diálogo que siguió a la presentación, hicieron declaraciones el Sr. Guissé, el Sr. Kartashkin, el Sr. Sattar y la Sra. Warzazi. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات كل من السيد غيسة، والسيد كارتاشكين، والسيد ستار، والسيدة ورزازي. |
Formulan declaraciones el Presidente, el Observador Permanente de Palestina y los representantes de Malí y Malasia. | UN | وأدلى ببيانات كل من الرئيس، وممثلو كل من فلسطين ومالي وماليزيا. |
En el diálogo interactivo subsiguiente hicieron declaraciones el Sr. Bíró, el Sr. Bossuyt, el Sr. Decaux, la Sra. Hampson, la Sra. Motoc y el Sr. Salama. | UN | وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيانات كل من السيد بيرو، والسيد بوسويت، والسيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيدة موتوك، والسيد سلامة. |
En el diálogo interactivo que siguió hicieron declaraciones el Sr. Bengoa, el Sr. Casey, el Sr. Decaux, la Sra. Hampson y el Sr. Pinheiro, así como el observador de la organización no gubernamental Pax Romana. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى ببيانات كل من السيد بينغوا والسيد كاسي والسيد ديكو والسيدة هامبسون والسيد بينهيرو بالإضافة إلى المراقب عن المنظمة غير الحكومية باكس رومانا. |
Tras la votación, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos, Francia y Venezuela y el Presidente, que habló en su carácter de representante de la Federación de Rusia. | UN | وفي أعقاب التصويت، أدلى ببيانات كل من ممثلي الولايات المتحدة وفرنسا وفنزويلا ورئيس المجلس، بوصفه ممثل الاتحاد الروسي. |
29. En la 16ª sesión, hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Australia y Papua Nueva Guinea. | UN | ٢٩ - وفي الجلسة ١٦، أدلى ببيانات كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية واستراليا وبابوا غينيا الجديدة. |
Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Costa Rica, la Federación de Rusia y China. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية، وكوستاريكا، والاتحاد الروسي، والصين. |
Formulan declaraciones los representantes del Senegal, Chile, Benin, la India, México, la Argentina, San Marino, Cuba y la República de Corea. | UN | وأدلى ببيانات كل من ممثلي السنغال وشيلي وبنن والهند والمكسيك واﻷرجنتين وسان مارينو وكوبا وجمهورية كوريا. |
Formulan declaraciones los representantes del Brasil, Portugal, la República Islámica del Irán, México, Egipto y Cuba. | UN | وأدلى ببيانات كل من ممثلي البرازيل والبرتغال وجمهورية إيران اﻹسلامية والمكسيك ومصر وكوبا. |
Formulan declaraciones la Sra. Carol Bellamy, Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Sr. Ruud Lubbers, Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | وأدلى ببيانات كل من السيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة والسيد رود لوبرز، مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
Durante este debate abierto hicieron declaraciones la delegación de observación de Palestina, la delegación de Israel, los miembros del Consejo y otros tres Estados Miembros. | UN | وأثناء المناقشة المفتوحة، أدلى ببيانات كل من الوفد المراقب عن فلسطين، ووفد إسرائيل، وأعضاء المجلس، وثلاث دول أعضاء آخرين. |
3. Formularon declaraciones la Sra. Christiana Figueres, Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco, y el Sr. Roberto C. Henríquez, Ministro de Relaciones Exteriores de Panamá. | UN | 3- وأدلى ببيانات كل من السيدة كريستيانا فيغيرس، الأمينة التنفيذية للاتفاقية، والسيد روبيرتو إنريكيس، وزير خارجية بنما. |
En la presentación harán uso de la palabra el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala; el Excmo. Sr. Hubert de la Fortelle (Francia); el Excmo. Sr. Christian Faessler (Suiza); el Profesor Keith Krause y el Profesor Edward Lawrence. | UN | وسيدلي ببيانات كل من السيد جيانثا دهانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح؛ وسعادة السيد أويير دي لا فورتيل (فرنسا)؛ وسعادة السيد كريستيان فسلار (سويسرا) ؛ والبروفيسور كيث كراوس؛ والبروفيسور إدوارد لورانس. |
Formularon declaraciones las Sras. Krisztina Morvai, Meriem Melmihoub-Zerdani y Hanna Beate Schoepp-Schilling. | UN | 8 - وأدلى ببيانات كل من كريستينا مورفاي، ومريم ميلميهوب - زيرداني، وهنا بيتي شوب - شيلينغ. |
42. En el debate subsiguiente, así como en la 14.ª sesión, el mismo día, hicieron uso de la palabra: | UN | 42- وفي معرض المناقشة التي أعقبت ذلك، كما في الجلسة الرابعة عشرة المعقودة في اليوم ذاته، أدلى ببيانات كل من: |
En la misma sesión, hicieron presentaciones los siguientes ponentes: Abdulbasit Sairafi (Arabia Saudita) y Anhar Hegazi (CESPAO). | UN | 24 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من المحاورين التاليين: عبد الباسط صيرفي (المملكة العربية السعودية)، وأنهار حجازي (اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا). |