Declaró abierto el período de sesiones y desempeñó su presidencia el Sr. Hisashi Owada, Representante Permanente del Japón ante las Naciones Unidas, quien formuló una declaración de apertura. | UN | ٥ - وافتتح الدورة السيد هيساشي أوادا، الممثل الدائم لليابان لدى اﻷمم المتحدة، وتولى رئاستها وأدلى ببيان افتتاحي. |
También formuló una declaración de apertura el Sr. Donald Kaniaru, Director de la División de Aplicación de Políticas Ambientales del PNUMA, en nombre del Director Ejecutivo del PNUMA. | UN | كما أدلى ببيان افتتاحي السيد دونالد كانيارو، مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية، نيابة عن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
El Presidente formuló una declaración introductoria, un resumen de la cual figura en la sección A del anexo III. | UN | وأدلى الرئيس ببيان افتتاحي. ويرد في المرفق الثالث، الفرع ألف، موجز للبيان الذي أدلى به. |
El Sr. Kessai H. Note formuló una declaración introductoria. | UN | وأدلى كيساي نوت، رئيس جمهورية جزر مارشال، ببيان افتتاحي. |
La Alta Comisionada hizo una declaración introductoria al Comité Ejecutivo que se reproduce en el anexo II del presente informe. | UN | ٦١ - أدلت المفوضة السامية ببيان افتتاحي أمام اللجنة التنفيذية يرد نصه في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El Comisionado General del OOPS pronuncia un discurso de apertura | UN | وأدلى المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ببيان افتتاحي. |
La reunión estuvo presidida por el Presidente del Consejo de Ministros del Líbano, Sr. Saad Hariri, que hizo una declaración de apertura. | UN | وترأّس الجلسة رئيس مجلس الوزراء اللبناني سعد الحريري الذي أدلى ببيان افتتاحي. |
El Presidente de la Cumbre formuló una declaración de apertura. | UN | وأدلى رئيس مؤتمر القمة ببيان افتتاحي. |
En la segunda sesión, celebrada el 14 de abril, el Presidente de la Comisión en su 12º período de sesiones, declaró abierto el período de sesiones y formuló una declaración de apertura. | UN | 3 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 14 نيسان/أبريل، افتتح رئيس اللجنة دورتها الثانية عشرة وأدلى ببيان افتتاحي. |
En la cuarta sesión, celebrada el 14 de abril, el Presidente del Consejo formuló una declaración de apertura. | UN | 2 - وفي الجلسة 4 المعقودة في 14 نيسان/أبريل، أدلى رئيس المجلس ببيان افتتاحي. |
El Vicepresidente del Consejo, Park In-kook (República de Corea), presidió la mesa redonda y formuló una declaración de apertura. | UN | ورأس حلقة النقاش نائب رئيس المجلس بارك إين - كوك (جمهورية كوريا)، الذي أدلى ببيان افتتاحي. |
En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración introductoria. | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان افتتاحي. |
En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración introductoria. | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان افتتاحي. |
En la misma sesión, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia formuló una declaración introductoria. | UN | 4 - وفي نفس الجلسة، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان افتتاحي. |
En la misma sesión, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia formuló una declaración introductoria. | UN | 4 - وفي نفس الجلسة، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان افتتاحي. |
En la 496ª sesión, celebrada el 4 de marzo, un funcionario superior de la División de Estadística de las Naciones Unidas hizo una declaración introductoria. | UN | ١١٧ - وفي الجلسة ٤٩٦ المعقودة يوم ٤ آذار/ مارس، أدلى أحد كبار المسؤولين من الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان افتتاحي. |
3. El Director de la División de Empresas Transnacionales y Gestión del Departamento de Desarrollo Económico y Social hizo una declaración introductoria. | UN | ٣ - وأدلى مدير شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية ببيان افتتاحي. |
20. La Alta Comisionada pronunció ante el Comité Ejecutivo un discurso de apertura que se reproduce en el anexo II del presente informe. | UN | ٠٢ - أدلت المفوضة السامية ببيان افتتاحي أمام اللجنة التنفيذية يرد نصه في المرفق الثاني. |
8. El Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos hizo una declaración de apertura. | UN | ٨ - وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي ببيان افتتاحي. |
El Secretario General de la CARICOM, Edwin Carrington, también pronunció una declaración de apertura. | UN | كما أدلى الأمين العام للجماعة الكاريبية، إدوين كارينغتون، ببيان افتتاحي. |
Pronunciará las palabras de bienvenida el Sr. Jayantha Dhanapala, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, y a continuación formularán declaraciones inaugurales los representantes de Australia, el Canadá y Suecia. | UN | وسيتلو السيد جايانثا دانبالا وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، عبارات الترحيب ليلقي بعد ذلك كل من ممثلي استراليا والسويد وكندا ببيان افتتاحي. |
El Sr. K.Y. Amoako, Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África (CEPA), también pronunció un discurso inaugural. | UN | ي. أمواكو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، ببيان افتتاحي. |
El Alto Comisionado Adjunto interino para los Derechos Humanos formula una declaración de apertura. | UN | أدلى نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببيان افتتاحي. |
La Alta Comisionada de los Estados Unidos para los Refugiados formula una declaración introductoria y responde a una declaración hecha por el representante de la República Democrática del Congo. | UN | وأدلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ببيان افتتاحي ورد على بيان أدلى به ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Comisionado General del OOPS formula una declaración inicial. | UN | وأدلى المفوض العام لﻷونروا ببيان افتتاحي. |
Wu Hongbo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, formuló una declaración inaugural en nombre del Secretario General. | UN | ٢ - وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية: أدلى ببيان افتتاحي باسم الأمين العام. |
12. El Presidente-Relator hizo una declaración inicial en la que manifestó la esperanza de llegar a una pronta conclusión del trabajo de redacción. | UN | ٢١- وأدلى الرئيس - المقرر ببيان افتتاحي أعرب فيه عن اﻷمل في الانتهاء من عملية الصياغة بسرعة. |