9. El representante del Perú formuló una declaración para explicar su posición antes de que se aprobara el proyecto de decisión. | UN | ٩ - وأدلى ممثل بيرو ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع المقرر. |
Después de la aprobación de la resolución, el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración para explicar su posición. | UN | ٨ - وبعد اعتماد القرار أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان تعليلا لموقفه. |
4. Una vez adoptada la decisión, el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte hizo una declaración para explicar su posición. | UN | ٤ - وبعد أن قررت اللجنة ذلك، أدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ببيان تعليلا لموقفه. |
7. El representante del Camerún hizo una declaración para explicar su posición (véase A/C.6/49/SR.41). | UN | ٧ - وأدلى ممثل الكاميرون ببيان تعليلا لموقفه )انظر A/C.6/49/SR.41(. |
El representante de la Jamahiriya Árabe Libia interviene para explicar su posición antes de la aprobación del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار. |
Tras la aprobación de la resolución, el representante de Cuba formuló una declaración para explicar su posición. | UN | 7 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا لموقفه. |
En la misma sesión, antes de que se aprobara el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración para explicar su posición. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لموقفه. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución el representante de la Federación de Rusia también formuló una declaración para explicar su posición (véase A/C.5/66/SR.25). | UN | 10 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا لموقفه. |
También en la misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración para explicar su posición (véase A/C.3/52/SR.49). | UN | ٩ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لموقفه )انظر A/C.3/52/SR.49(. |
La representante de China no participó en la decisión y formuló una declaración para explicar su posición (véase el documento A/C.6/52/SR.33). | UN | ١٢ - ولم يشترك ممثل الصين في اتخاذ القرار وأدلى ببيان تعليلا لموقفه )انظر A/C.6/52/SR.33(. |
24. El representante de Malasia hizo una declaración para explicar su posición sobre las enmiendas presentadas por Ghana (A/C.6/49/L.26) (véase A/C.6/49/SR.41). | UN | ٤٢ - وأدلى ممثل ماليزيا ببيان تعليلا لموقفه بشأن التعديلات المقدمة من غانا )A/C.6/49/L.26( )انظر A/C.6/49/SR.41(. |
Una vez aprobado el proyecto de resolución el representante de Israel hizo una declaración para explicar su posición (véase A/C.6/53/SR.34). | UN | ٨ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا لموقفه )انظر A/C.6/53/SR.34(. |
El representante de Eslovenia hizo una declaración para explicar su posición antes de la aprobación del proyecto de resolución (véase A/C.6/55/SR.31). | UN | 6 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل سلوفينيا ببيان تعليلا لموقفه (انظر A/C.6/55/SR.31). |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante del Ecuador interviene para explicar su posición. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل إكوادور ببيان تعليلا لموقفه. |