En cumplimiento de la decisión del Tribunal Supremo, el inmueble de los autores pasó nuevamente a ser propiedad del Estado, quien lo vendió posteriormente. | UN | وتبعاً لقرار المحكمة العليا، نُقِل العقار التابع لصاحبي البلاغ من جديد لملك الدولة التي قامت فيما بعد ببيعه. |
La gente podría molestarse si supieran que usted se la volvía a vender. | Open Subtitles | ممكن أن يغضب الناس إذا علموا أنك ستقوم ببيعه مجددا لهم. |
Le maté su toro semental, le robé todos sus caballos incluso uno de carrera, que lo vendí como un ternero a un ranchero indio, le dejé sin un solo caballo. | Open Subtitles | فيما بينهم المهر الذي قمت ببيعه على المزارع الهندي قمت بسرقة القطيع بأكمله وراودتني فكرة إرساله للعالم الآخر |
La denegación del derecho de una persona a la existencia, al no haberse registrado su nacimiento, permite venderla, casarla y ser objeto de trata. | UN | وهذه الحالة هي إنكار حق الفرد في الوجود، بعدم تسجيله عند الميلاد مما يسمح ببيعه وتزويجه والاتجار به. |
¿Tienes un arma en casa o ya las has vendido todas para financiar tu hábito? | Open Subtitles | والآن هل في منزلك سلاح ام أنك قمت ببيعه لتوريد عاداتك السئة ؟ |
Creo que Doug aún se siente mal por haber tenido que venderlo. | Open Subtitles | و اعتقد ان دوغ لايزال يشعر بالسوء لأننا قمنا ببيعه |
No me importa que venda drogas. Es parte de hacer negocios. | Open Subtitles | انا لا اهتم ببيعه المخدّرات سيدي انه جزء من اداء العمل |
Quiero saber el modelo empresarial por unidad o por producto real que venden. | TED | أريد أن أعرف ما هو نموذجك للعمل بناءا على وحدة البيع , أو المنتج الفعلي الذي تقوم ببيعه. |
Nos invitó a unas cuantas habitaciones porque le vendimos unos armarios para sus suites superiores. | Open Subtitles | لاننا قمنا ببيعه بعض الخزائن لأجل أجنحة الطوابق الدوارة |
¿Qué hace un judío vendiendo Biblias Católicas? | Open Subtitles | ماذا يفعل يهودي ببيعه للأناجيل الكاثوليكية؟ |
Se le vendió a un tabernero que se lo vendió a un equipo de Camulodunum. | Open Subtitles | لقد تم بيعه لصاحب نزل والذي قام أيضاً ببيعه لفريق كومولودونوم |
Quiero reportar un libro para niños que un empleado de Veridian vendió para otra compañía. | Open Subtitles | أريد أن أُبلغ عن كتاب للأطفال والذي قام أحد موظفي فيريديان ببيعه لشركة أُخرى |
Se le vendió a un tabernero que se lo vendió a un equipo de Camulodunum. | Open Subtitles | لقد تم بيعه لصاحب نزل والذي قام أيضاً ببيعه لفريق كومولودونوم |
Su producto es la salud. No debería ser difícil de vender. | Open Subtitles | المنتج الذي تبيعين هو الصحة الجيدة لا يجب أن نجد صعوبة ببيعه |
- Qué chistosa, pero hablo en serio. Su producto es la salud. No debería ser difícil de vender. | Open Subtitles | المنتج الذي تبيعين هو الصحة الجيدة لا يجب أن نجد صعوبة ببيعه |
Sí, una grabadora que vendí para recuperar lo de la renta. | Open Subtitles | نعم، شريط زينة، علي أن أقوم ببيعه لأعوض خسارتي للأجرة |
Deberías tomar la cinta y venderla a uno de esos programas cómicos. | Open Subtitles | , أن تحضر شريط المراقبة وتقوم ببيعه لأحد العروض التي تصور هفوات الناس |
No, no, no lo ha entendido, yo no deseo comprar ningún veneno sólo deseo saber si se lo ha vendido a otra persona. | Open Subtitles | لم تفهميني, لا أريد شراء السم أريد أن أعرف اذا قمتِ ببيعه لأحدهم |
Usted es libre de venderlo, regresar a Los Ángeles a su lucrativa práctica contable. | Open Subtitles | انت حر ببيعه والعوده لـ لوس انجلوس إلى ممارسة المحاسبه المربحه |
Pero le digo que no me importa que venda drogas. | Open Subtitles | لكني أخبرك بأني لا أبالي ببيعه المخدّرات |
Sí, mi tía y mi tío la vendieron hace años... y me pregunto si los nuevos dueños la venden de nuevo. | Open Subtitles | أجل, عمّي و عمّتي باعوه منذ مدة و الآن مالكه يرغب ببيعه مرّة أخرى |
Nos dio unas habitaciones de cortesía porque le vendimos unos armarios para sus suites de apostadores importantes. | Open Subtitles | لاننا قمنا ببيعه بعض الخزائن لأجل أجنحة الطوابق الدوارة |
Estuvimos vendiendo eso por un tiempo. Fue genial mientras duró. | Open Subtitles | كنا نقوم ببيعه منذ مدة وكان البيع ممتعاً على الأقل |
Es raro, pero la gente de Lego no paga regalías por eso. Pero algún usuario lo hace y luego lo vende. | TED | أصحاب ليغو لا يمنحونك أي حقوق للتأليف، أمر غريب. لكن بعض المستخدمين صنعوا هذا ثم قاموا ببيعه. |
Cuando diseñamos una aplicación y la vendemos, será gratis para los distritos locales, y lo que vendemos a otros distritos, se usará para las fundaciones de educación locales. | TED | عندما صممنا التطبيق وقمنا ببيعه سيكون مجانيا للمناطق المحلية وغيرها من المناطق وكل الأموال التي جنيناها من ذلك سوف تذهب إلى المؤسسات التعليمية المحلية |
Después de que te devolví la sangre y me disculpé te volviste y se la vendiste a él. | Open Subtitles | بعد ما أرجعت إليك الدم وأعتذرت قمتي ببيعه له |
Véndela hoy si puedes. | Open Subtitles | و لتقم ببيعه اليوم إنْ أمكنكَ ذلك |
Es que este edificio es mi última propiedad y si lo vendo... | Open Subtitles | الامر هو أن هذا المبنى هو أخر ما أمتلكه ولو قمت ببيعه |