"ببيعه" - Translation from Arabic to Spanish

    • vendió
        
    • vender
        
    • vendí
        
    • venderla
        
    • vendido
        
    • venderlo
        
    • venda
        
    • venden
        
    • vendimos
        
    • vendiendo
        
    • vende
        
    • vendemos
        
    • vendiste
        
    • Véndela
        
    • vendo
        
    En cumplimiento de la decisión del Tribunal Supremo, el inmueble de los autores pasó nuevamente a ser propiedad del Estado, quien lo vendió posteriormente. UN وتبعاً لقرار المحكمة العليا، نُقِل العقار التابع لصاحبي البلاغ من جديد لملك الدولة التي قامت فيما بعد ببيعه.
    La gente podría molestarse si supieran que usted se la volvía a vender. Open Subtitles ممكن أن يغضب الناس إذا علموا أنك ستقوم ببيعه مجددا لهم.
    Le maté su toro semental, le robé todos sus caballos incluso uno de carrera, que lo vendí como un ternero a un ranchero indio, le dejé sin un solo caballo. Open Subtitles فيما بينهم المهر الذي قمت ببيعه على المزارع الهندي قمت بسرقة القطيع بأكمله وراودتني فكرة إرساله للعالم الآخر
    La denegación del derecho de una persona a la existencia, al no haberse registrado su nacimiento, permite venderla, casarla y ser objeto de trata. UN وهذه الحالة هي إنكار حق الفرد في الوجود، بعدم تسجيله عند الميلاد مما يسمح ببيعه وتزويجه والاتجار به.
    ¿Tienes un arma en casa o ya las has vendido todas para financiar tu hábito? Open Subtitles والآن هل في منزلك سلاح ام أنك قمت ببيعه لتوريد عاداتك السئة ؟
    Creo que Doug aún se siente mal por haber tenido que venderlo. Open Subtitles و اعتقد ان دوغ لايزال يشعر بالسوء لأننا قمنا ببيعه
    No me importa que venda drogas. Es parte de hacer negocios. Open Subtitles انا لا اهتم ببيعه المخدّرات سيدي انه جزء من اداء العمل
    Quiero saber el modelo empresarial por unidad o por producto real que venden. TED أريد أن أعرف ما هو نموذجك للعمل بناءا على وحدة البيع , أو المنتج الفعلي الذي تقوم ببيعه.
    Nos invitó a unas cuantas habitaciones porque le vendimos unos armarios para sus suites superiores. Open Subtitles لاننا قمنا ببيعه بعض الخزائن لأجل أجنحة الطوابق الدوارة
    ¿Qué hace un judío vendiendo Biblias Católicas? Open Subtitles ماذا يفعل يهودي ببيعه للأناجيل الكاثوليكية؟
    Se le vendió a un tabernero que se lo vendió a un equipo de Camulodunum. Open Subtitles لقد تم بيعه لصاحب نزل والذي قام أيضاً ببيعه لفريق كومولودونوم
    Quiero reportar un libro para niños que un empleado de Veridian vendió para otra compañía. Open Subtitles أريد أن أُبلغ عن كتاب للأطفال والذي قام أحد موظفي فيريديان ببيعه لشركة أُخرى
    Se le vendió a un tabernero que se lo vendió a un equipo de Camulodunum. Open Subtitles لقد تم بيعه لصاحب نزل والذي قام أيضاً ببيعه لفريق كومولودونوم
    Su producto es la salud. No debería ser difícil de vender. Open Subtitles المنتج الذي تبيعين هو الصحة الجيدة لا يجب أن نجد صعوبة ببيعه
    - Qué chistosa, pero hablo en serio. Su producto es la salud. No debería ser difícil de vender. Open Subtitles المنتج الذي تبيعين هو الصحة الجيدة لا يجب أن نجد صعوبة ببيعه
    Sí, una grabadora que vendí para recuperar lo de la renta. Open Subtitles نعم، شريط زينة، علي أن أقوم ببيعه لأعوض خسارتي للأجرة
    Deberías tomar la cinta y venderla a uno de esos programas cómicos. Open Subtitles , أن تحضر شريط المراقبة وتقوم ببيعه لأحد العروض التي تصور هفوات الناس
    No, no, no lo ha entendido, yo no deseo comprar ningún veneno sólo deseo saber si se lo ha vendido a otra persona. Open Subtitles لم تفهميني, لا أريد شراء السم أريد أن أعرف اذا قمتِ ببيعه لأحدهم
    Usted es libre de venderlo, regresar a Los Ángeles a su lucrativa práctica contable. Open Subtitles انت حر ببيعه والعوده لـ لوس انجلوس إلى ممارسة المحاسبه المربحه
    Pero le digo que no me importa que venda drogas. Open Subtitles لكني أخبرك بأني لا أبالي ببيعه المخدّرات
    Sí, mi tía y mi tío la vendieron hace años... y me pregunto si los nuevos dueños la venden de nuevo. Open Subtitles أجل, عمّي و عمّتي باعوه منذ مدة و الآن مالكه يرغب ببيعه مرّة أخرى
    Nos dio unas habitaciones de cortesía porque le vendimos unos armarios para sus suites de apostadores importantes. Open Subtitles لاننا قمنا ببيعه بعض الخزائن لأجل أجنحة الطوابق الدوارة
    Estuvimos vendiendo eso por un tiempo. Fue genial mientras duró. Open Subtitles كنا نقوم ببيعه منذ مدة وكان البيع ممتعاً على الأقل
    Es raro, pero la gente de Lego no paga regalías por eso. Pero algún usuario lo hace y luego lo vende. TED أصحاب ليغو لا يمنحونك أي حقوق للتأليف، أمر غريب. لكن بعض المستخدمين صنعوا هذا ثم قاموا ببيعه.
    Cuando diseñamos una aplicación y la vendemos, será gratis para los distritos locales, y lo que vendemos a otros distritos, se usará para las fundaciones de educación locales. TED عندما صممنا التطبيق وقمنا ببيعه سيكون مجانيا للمناطق المحلية وغيرها من المناطق وكل الأموال التي جنيناها من ذلك سوف تذهب إلى المؤسسات التعليمية المحلية
    Después de que te devolví la sangre y me disculpé te volviste y se la vendiste a él. Open Subtitles بعد ما أرجعت إليك الدم وأعتذرت قمتي ببيعه له
    Véndela hoy si puedes. Open Subtitles و لتقم ببيعه اليوم إنْ أمكنكَ ذلك
    Es que este edificio es mi última propiedad y si lo vendo... Open Subtitles الامر هو أن هذا المبنى هو أخر ما أمتلكه ولو قمت ببيعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more