ويكيبيديا

    "بتأييدنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuestro apoyo
        
    • Tailandia apoya
        
    • con nuestro
        
    • que apoyamos
        
    • todo nuestro respaldo
        
    Por consiguiente, cualquier proyecto de resolución que se refiera al Asia meridional como región en este contexto no cuenta ni contará con nuestro apoyo. UN وبالتالي فإن أي مشروع قرار يشير إلى جنوب آسيا على أنها منطقة في هذا السياق لا يحظى ولن يحظى بتأييدنا
    El Enviado Especial del Secretario General, Sr. Dante Caputo, puede contar con todo nuestro apoyo. UN ويحظى السيد دانتي كابوتو، الممثل الخاص لﻷمين العام، بتأييدنا الكامل.
    La Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) cuenta con nuestro apoyo sin reservas. UN وتحظى قوة اﻷمم المتحدة للحماية بتأييدنا الكامل.
    5. Tailandia apoya parcialmente las siguientes recomendaciones: UN 5- وتحظى التوصيات التالية بتأييدنا جزئياً:
    13. Tailandia apoya parcialmente las siguientes recomendaciones: UN 13- تحظى التوصية التالية بتأييدنا جزئياً:
    Toda medida que permita lograr el objetivo de un Consejo más efectivo y eficiente, contará con nuestro apoyo. UN وإذا اتخذت أي خطوة أو تدبير يؤدي إلى وجود مجلس أكثر فعالية وكفاءة حظي ذلك بتأييدنا.
    Al respecto, los mecanismos existentes de las Naciones Unidas merecen también contar con nuestro apoyo en términos financieros. UN وفي هذا الصدد، فاﻵليات الموجودة في اﻷمم المتحدة جديرة أيضا بتأييدنا من ناحية تمويلها.
    Esta propuesta para instrumentar el ejercicio de un derecho consagrado en la Carta, y que fue presentada por la República Checa en otro foro, merece todo nuestro apoyo. UN وهذا الاقتراح الداعي إلـى ضمــان ممارسـة حق مكرس في الميثاق، الذي تقدمت به الجمهورية التشيكية فـي محفــل آخر، إنما هو اقتراح جدير بتأييدنا الكامل.
    También prometemos nuestro apoyo constante a Indonesia, que preside el Grupo de Trabajo de los Países No Alineados sobre el Desarme y la Seguridad Internacional. UN ونتعهد أيضا بتأييدنا المستمر ﻹندونيسيا، التي تترأس الفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز.
    El proyecto de resolución también contiene algunos elementos nuevos que no gozan de nuestro apoyo. UN ومشروع القرار يتضمن أيضا بعض العناصر الجديدة التي لا تحظى بتأييدنا.
    Deseamos comprometer nuestro apoyo a los dirigentes palestinos e israelíes en sus esfuerzos por hallar soluciones creativas para sus problemas. UN ونود أن نتعهد بتأييدنا للقيادتين الفلسطينية والإسرائيلية في محاولة إيجاد حلول خلاَّقـة لمشاكلهما.
    Ha hecho gala de un compromiso práctico por aumentar el impacto de las operaciones de las Naciones Unidas sobre el terreno, y cuenta con todo nuestro apoyo. UN وتجلى فيه التزام عملي بزيادة أثر عمليات الأمم المتحدة على أرض الواقع، وهو يحظى بتأييدنا التام.
    Las iniciativas adoptadas en favor de este noble objetivo han gozado siempre de todo nuestro apoyo. UN وتمتعت المبادرات التي اتخذت من أجل تحقيق هذا الهدف النبيل دائما بتأييدنا الكامل.
    nuestro apoyo a este modelo no pretende, en modo alguno, desafiar los intereses de ningún país o grupo de países en particular. UN وليس المقصود بتأييدنا لتلك الصيغة، بأي حال من الأحوال، تحدي مصالح أي بلد معين أو مجموعة من البلدان.
    16. Tailandia apoya parcialmente la siguiente recomendación: UN 16- تحظى التوصية التالية بتأييدنا جزئياً:
    19. Tailandia apoya parcialmente las siguientes recomendaciones: UN 19- تحظى التوصيتان التاليتان بتأييدنا جزئياً:
    21. Tailandia apoya parcialmente las siguientes recomendaciones: UN 21- تحظى التوصيتان التاليتان بتأييدنا جزئياً:
    4. Tailandia apoya las siguientes recomendaciones: UN 4- تحظى التوصيات التالية بتأييدنا:
    La verdad de esta afirmación quedó confirmada por las conclusiones alcanzadas al final del segmento de alto nivel del Consejo Económico y Social, que apoyamos y aprobamos. UN وصحة هذا القول تؤكدها الاستنتاجات التي تم الخلوص اليها في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهي استنتاجات تحظى بتأييدنا وموافقتنا.
    Los países centroamericanos en general, y Guatemala en particular, consideramos que esas aspiraciones son positivas para la paz y la democracia mundial, y merecen todo nuestro respaldo. UN وتعتبر بلدان أمريكا الوسطى وخاصة غواتيمالا أن هذه الأماني ذات فائدة للسلام وللديمقراطية العالميين، وهي جديرة بتأييدنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد