ويكيبيديا

    "بتشويه الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la mutilación
        
    • sobre mutilaciones
        
    • las mutilaciones
        
    Quienes practican la mutilación genital femenina pueden ser condenados a cadena perpetua o incluso a la pena capital. UN ويمكن الحكم على من يقومون بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث بالسجن مدى الحياة أو حتى بالإعدام.
    Delitos relacionados con la mutilación genital femenina UN الجرائم المتعلقة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Djibouti: complicaciones obstétricas relacionadas con la mutilación genital UN جيبوتي: تعقيدات التوليد المرتبطة بتشويه الأعضاء التناسلية
    La cultura del silencio, en particular respecto de la mutilación genital de la mujer, continúa conspirando contra los esfuerzos de promoción. UN ولا تزال ثقافة الصمت، خاصة فيما يتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، تعوق جهود الدعاية.
    917. La ley no autoriza la mutilación genital de las mujeres, problema que se considera inexistente en la comunidad. UN 917 - ولا يسمح القانون بتشويه الأعضاء التناسلية للنساء وتعتبر هذه المشكلة غير موجودة في المجتمع.
    A ese respecto, el Ministerio está coordinando un Comité interministerial sobre la mutilación genital femenina. UN وفي هذا الصدد تنسق الوزارة لإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Desde entonces, todos los cursos de capacitación básica incluyen información sobre la mutilación genital femenina. UN وبفضل ذلك، تم دمج المعلومات المتعلقة بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في جميع الدورات التدريبية الأساسية.
    Varios Estados reconocen la mutilación genital femenina para los fines de las leyes de asilo, entre otros Australia, el Canadá, y la República Checa. UN ويقرّ عدد من الدول بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث لأغراض قوانين اللجوء، بما فيها أستراليا والجمهورية التشيكية وكندا.
    Con respecto a la mutilación genital, hay que señalar que estas prácticas no forman parte de la cultura camerunesa, sino que han sido importadas por los numerosos refugiados que viven en el país. UN وفيما يتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية، شدد السيد انكو على أن هذه الممارسات لا تمثل جزءاً من الثقافة الكاميرونية بل دخلت البلاد بدخول العديد من اللاجئين الذين يعيشون فيها.
    La hoja de ruta sobre la mutilación genital femenina. UN خارطة الطريق المتعلقة بتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Algunos Estados, como Bélgica y Portugal, reconocen la mutilación genital femenina a los efectos de las leyes y los procedimientos de asilo. UN وتقر بعض الدول، بما فيها بلجيكا والبرتغال، بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث لأغراض القوانين والإجراءات المتعلقة باللجوء.
    Entre las recomendaciones pertinentes para la cuestión de la mutilación genital femenina figura la de que la legislación ha de: UN وتشمل توصياته المتعلقة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث بأن تتضمن التشريعات ما يلي:
    Han participado personas que solían defender la práctica de la mutilación genital femenina. UN وشارك في هذه الدورات التدريبية أشخاص كانوا ينصحون بتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Han participado personas que solían defender la práctica de la mutilación genital femenina. UN وشارك في هذه الدورات التدريبية أشخاص كانوا ينصحون بتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    La legislación sobre la mutilación genital femenina se aplica estrictamente, se han instruido sumarios y se han dictado fallos condenatorios. UN ويُطبق بصرامة التشريع المتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية؛ وجرت ملاحقات قضائية وصدرت إدانات في هذا الصدد.
    :: La capacitación a fin de adquirir conocimientos sobre la mutilación genital femenina y la realización de una campaña de promoción contra esta; UN التدريب لتنمية الدراية الفنية بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث والقيام بحملة للدعوة.
    En reconocimiento de la satisfactoria labor cumplida por la Elders Association, su Presidente fue elegido Presidente del Grupo de Trabajo de África oriental sobre la mutilación genital de la mujer. UN وتقديراً للعمل الجيد الذي أنجزته رابطة المسنين، انتخب رئيسها رئيساً لفرقة العمل المعنية بتشويه الأعضاء التناسلية للمرأة في شرق أفريقيا.
    Además, se están ejecutando proyectos en colaboración con el Banco Mundial y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) a fin de readiestrar a las encargadas de practicar la mutilación genital a las mujeres en otros ámbitos laborales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تنفيذ مشاريع بالتعاون مع البنك الدولي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية لإعادة تدريب القائمين بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى على القيام بأعمال أخرى.
    En lo tocante a la práctica de la mutilación genital de la mujer, el Comité insta al Estado parte a velar por que aumente sus actividades para erradicar esa práctica tradicional perjudicial, especialmente por medio de campañas de concientización. UN أما بالنسبة للممارسات المتصلة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، فإن اللجنة تهيب بالدولة الطرف أن تعزز من نشاطاتها الرامية إلى القضاء على هذه الممارسة التقليدية الضارة، وخاصة بتنظيم حملات توعية.
    Se estableció una oficina especial de asesoramiento sobre mutilación genital femenina en el consultorio de una médica ginecóloga con formación tanto cultural como médica sobre la mutilación genital femenina. UN وتم إنشاء مكتب خاص لإسداء المشورة فيما يتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وذلك في عيادة جراحية لطبيبة أمراض نساء مطلعة على الخلفيات الثقافية والطبية لموضوع تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    En 2012 la policía recibió 14 denuncias relativas a matrimonios forzados y 4 sobre mutilaciones genitales femeninas. UN وفي عام 2012 تلقت الشرطة 14 شكوى تتعلق بالزواج بالإكراه، و 4 تتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    v) Poner término a las mutilaciones genitales femeninas efectuadas por parteras y matronas. UN ' ٥ ' وقف أنشطة القابلات التقليديات والقابلات القانونيات ذات الصلة بتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد