ويكيبيديا

    "بتقرير اجتماع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe de la reunión
        
    • Informe sobre la Reunión
        
    Solicitamos que el contenido de la presente carta se examine como punto de referencia adicional y con amplio apoyo, igual que el informe de la reunión de La Haya que mencionamos. UN ونطالب بأخذ مضمون هذه الرسالة في الاعتبار كمرجع إضافي يحظى بتأييد عريض، أسوة بتقرير اجتماع لاهاي المشار اليه.
    Cuando tome nota del informe de la reunión de Expertos, la Comisión tal vez haga suyas las recomendaciones en él contenidas. UN وقد ترغب اللجنة، عند إحاطتها علما بتقرير اجتماع الخبراء، في إقرار التوصيات الواردة فيه.
    Observando que el Consejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajo tomó nota del informe de la reunión conjunta de las secretarías, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بأن مجلس إدارة منظمة العمل الدولية قد أخذ علماً بتقرير اجتماع الأمانات المشترك
    Cada versión se publicará como un anexo del informe de la reunión del CSAC en que se adopte el PGAC. UN وسوف تُنشر كل نسخة في شكل مرفق بتقرير اجتماع لجنة الإشراف الذي اعتمد الخطة.
    Pidió que la Comisión, al formular sus conclusiones, prestara atención especial al anexo del informe de la reunión de Expertos en comercio electrónico y turismo y a las propuestas de su Grupo que figuraban en el informe. UN ورجا أن تولي اللجنة، لدى صوغ استنتاجاتها، اهتماماً خاصاً إلى المرفق بتقرير اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة ومقترحات مجموعته الواردة فيه.
    Recomendación: La Comisión tomó nota del informe de la reunión de Expertos sobre contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores. UN التوصية: وأحاطت اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة.
    a) tomar nota del informe de la reunión de Expertos a la Comisión y hacer suya la labor que está realizando la UNCTAD en esta esfera; UN )أ( اﻹحاطة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المقدم الى اللجنة والمصادقة على العمل الذي حققه اﻷونكتاد في هذا المجال؛
    1. Acoge con beneplácito el informe de la reunión del grupo intergubernamental de expertos en materia de extradición, celebrada en Siracusa (Italia) del 10 al 13 de diciembre de 1996E/CN.15/1997/6 y Corr.1, anexo. UN " ١ - ترحب بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتسليم المجرمين، الذي عقد في سيراكوزا، إيطاليا، في الفترة من ٠١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١)٤٣١(؛
    6. La Comisión toma nota del informe de la reunión de Expertos en los acuerdos existentes en materia de inversiones y sus consecuencias para el desarrollo, que versa sobre los tratados bilaterales de inversión. UN ٦- تحيط اللجنة علما بتقرير اجتماع الخبراء حول الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار وأبعادها اﻹنمائية، الذي ركز على معاهدات الاستثمار الثنائية.
    3. Acoge con reconocimiento el informe de la reunión del grupo de expertos E/CN.15/1998/5. UN ٣ - ترحب مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء)٨(؛
    3. Acoge con reconocimiento el informe de la reunión del grupo de expertos E/CN.15/1998/5. UN " ٣ - ترحب مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء)١٧(؛
    El Fondo Monetario Internacional (FMI) consideró que las recomendaciones contenidas en el informe de la reunión del grupo especial de expertos sobre la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones son completas y prácticas. UN ٣٦ - وأحيط صندوق النقد الدولي علما بتقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات، ورأى أن التوصيات شاملة وعملية.
    La Comisión Económica y Social para el Asia occidental (CESPAO) puso de relieve algunos aspectos destacados del informe de la reunión del grupo especial de expertos. UN ٥٩ - وأوردت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بإيجاز عددا من النقاط الهامة ذات الصلة بتقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص.
    La presente nota deberá leerse conjuntamente con el informe de la reunión de expertos (FCCC/SBSTA/2002/2). UN وينبغي قراءة هذه المذكرة مقترنة بتقرير اجتماع الخبراء (FCCC/SBSTA/2002/2).
    Tomando nota del informe de la reunión de Personalidades sobre cuestiones relacionadas con los productos básicos y expresando su reconocimiento por la labor de esas personalidades, UN وإذ تحيط علما بتقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية()، وتعرب عن تقديرها لأعمال الشخصيات البارزة،
    a) El OSACT tomó nota del informe de la reunión de expertos que figuraba en el documento FCCC/SBSTA/2002/INF.14. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير اجتماع الخبراء الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/INF.14؛
    2. Toma nota también del informe de la reunión del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de instrumento jurídico único relativo a la fusión de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y la Corte de Justicia de la Unión Africana; UN 2 - يحيط علما أيضا بتقرير اجتماع مجموعة العمل عن مشروع الوثيقة القانونية الواحدة المتعلقة بالدمج بين المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ومحكمة العدل للاتحاد الأفريقي؛
    6. La Comisión toma nota del informe de la reunión de Expertos sobre contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores. UN 6- وأحاطت اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة.
    11. La Comisión toma nota del informe de la reunión de Expertos ad hoc sobre la promoción de las políticas de inversión e invita a la UNCTAD a que considere favorablemente las solicitudes de asistencia técnica en esa esfera. UN 11- وتحيط اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المخصص للدعوة للسياسات، وتدعو الأونكتاد إلى الاستجابة لطلبات المساعدة التقنية في هذا المجال.
    81. El OSE celebró igualmente el informe de la reunión de expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional, presentado como documento FCCC/SBI/2008/15. UN 81- ورحبت الهيئة الفرعية كذلك بتقرير اجتماع الخبراء عن التجارب في مجال استخدام مؤشرات الأداء في رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2008/15.
    6. La Comisión, además, toma nota del Informe sobre la Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva. UN 6- وتحيط اللجنة علماً كذلك بتقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد