Solicitamos que el contenido de la presente carta se examine como punto de referencia adicional y con amplio apoyo, igual que el informe de la reunión de La Haya que mencionamos. | UN | ونطالب بأخذ مضمون هذه الرسالة في الاعتبار كمرجع إضافي يحظى بتأييد عريض، أسوة بتقرير اجتماع لاهاي المشار اليه. |
Cuando tome nota del informe de la reunión de Expertos, la Comisión tal vez haga suyas las recomendaciones en él contenidas. | UN | وقد ترغب اللجنة، عند إحاطتها علما بتقرير اجتماع الخبراء، في إقرار التوصيات الواردة فيه. |
Observando que el Consejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajo tomó nota del informe de la reunión conjunta de las secretarías, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بأن مجلس إدارة منظمة العمل الدولية قد أخذ علماً بتقرير اجتماع الأمانات المشترك |
Cada versión se publicará como un anexo del informe de la reunión del CSAC en que se adopte el PGAC. | UN | وسوف تُنشر كل نسخة في شكل مرفق بتقرير اجتماع لجنة الإشراف الذي اعتمد الخطة. |
Pidió que la Comisión, al formular sus conclusiones, prestara atención especial al anexo del informe de la reunión de Expertos en comercio electrónico y turismo y a las propuestas de su Grupo que figuraban en el informe. | UN | ورجا أن تولي اللجنة، لدى صوغ استنتاجاتها، اهتماماً خاصاً إلى المرفق بتقرير اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة ومقترحات مجموعته الواردة فيه. |
Recomendación: La Comisión tomó nota del informe de la reunión de Expertos sobre contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores. | UN | التوصية: وأحاطت اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة. |
a) tomar nota del informe de la reunión de Expertos a la Comisión y hacer suya la labor que está realizando la UNCTAD en esta esfera; | UN | )أ( اﻹحاطة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المقدم الى اللجنة والمصادقة على العمل الذي حققه اﻷونكتاد في هذا المجال؛ |
1. Acoge con beneplácito el informe de la reunión del grupo intergubernamental de expertos en materia de extradición, celebrada en Siracusa (Italia) del 10 al 13 de diciembre de 1996E/CN.15/1997/6 y Corr.1, anexo. | UN | " ١ - ترحب بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتسليم المجرمين، الذي عقد في سيراكوزا، إيطاليا، في الفترة من ٠١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١)٤٣١(؛ |
6. La Comisión toma nota del informe de la reunión de Expertos en los acuerdos existentes en materia de inversiones y sus consecuencias para el desarrollo, que versa sobre los tratados bilaterales de inversión. | UN | ٦- تحيط اللجنة علما بتقرير اجتماع الخبراء حول الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار وأبعادها اﻹنمائية، الذي ركز على معاهدات الاستثمار الثنائية. |
3. Acoge con reconocimiento el informe de la reunión del grupo de expertos E/CN.15/1998/5. | UN | ٣ - ترحب مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء)٨(؛ |
3. Acoge con reconocimiento el informe de la reunión del grupo de expertos E/CN.15/1998/5. | UN | " ٣ - ترحب مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء)١٧(؛ |
El Fondo Monetario Internacional (FMI) consideró que las recomendaciones contenidas en el informe de la reunión del grupo especial de expertos sobre la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones son completas y prácticas. | UN | ٣٦ - وأحيط صندوق النقد الدولي علما بتقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات، ورأى أن التوصيات شاملة وعملية. |
La Comisión Económica y Social para el Asia occidental (CESPAO) puso de relieve algunos aspectos destacados del informe de la reunión del grupo especial de expertos. | UN | ٥٩ - وأوردت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بإيجاز عددا من النقاط الهامة ذات الصلة بتقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص. |
La presente nota deberá leerse conjuntamente con el informe de la reunión de expertos (FCCC/SBSTA/2002/2). | UN | وينبغي قراءة هذه المذكرة مقترنة بتقرير اجتماع الخبراء (FCCC/SBSTA/2002/2). |
Tomando nota del informe de la reunión de Personalidades sobre cuestiones relacionadas con los productos básicos y expresando su reconocimiento por la labor de esas personalidades, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية()، وتعرب عن تقديرها لأعمال الشخصيات البارزة، |
a) El OSACT tomó nota del informe de la reunión de expertos que figuraba en el documento FCCC/SBSTA/2002/INF.14. | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير اجتماع الخبراء الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/INF.14؛ |
2. Toma nota también del informe de la reunión del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de instrumento jurídico único relativo a la fusión de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y la Corte de Justicia de la Unión Africana; | UN | 2 - يحيط علما أيضا بتقرير اجتماع مجموعة العمل عن مشروع الوثيقة القانونية الواحدة المتعلقة بالدمج بين المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ومحكمة العدل للاتحاد الأفريقي؛ |
6. La Comisión toma nota del informe de la reunión de Expertos sobre contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores. | UN | 6- وأحاطت اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة. |
11. La Comisión toma nota del informe de la reunión de Expertos ad hoc sobre la promoción de las políticas de inversión e invita a la UNCTAD a que considere favorablemente las solicitudes de asistencia técnica en esa esfera. | UN | 11- وتحيط اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المخصص للدعوة للسياسات، وتدعو الأونكتاد إلى الاستجابة لطلبات المساعدة التقنية في هذا المجال. |
81. El OSE celebró igualmente el informe de la reunión de expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional, presentado como documento FCCC/SBI/2008/15. | UN | 81- ورحبت الهيئة الفرعية كذلك بتقرير اجتماع الخبراء عن التجارب في مجال استخدام مؤشرات الأداء في رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2008/15. |
6. La Comisión, además, toma nota del Informe sobre la Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva. | UN | 6- وتحيط اللجنة علماً كذلك بتقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية. |