Como a mi hermano, como al hijo... que abandonaste. ¿Fue tan fácil remplazarlo? | Open Subtitles | تيمّناً بأخي تيمّناً بالابن الذي هجرتَه أكان استبداله بتلك السهولة فعلاً؟ |
Su mejor defensa en el pasado ha sido evitar las conmociones y las crisis, algo que no es tan fácil hacer en el mundo globalizado de hoy. | UN | وكانت وسيلتها الدفاعية المثلى في الماضي تفادي الصدمات والأزمات، وهو شيء ما ليس بتلك السهولة في كَوْن معولم اليوم. |
". No es tan difícil, y no es tan fácil. | TED | إنها ليست بتلك الصعوبة ولا بتلك السهولة. |
No te librarás de mí tan fácilmente. | Open Subtitles | سأبقى معك. لا يمكنك التخلص منى بتلك السهولة. |
No es tan simple. Nunca quise lastimarte. | Open Subtitles | ليس الأمر بتلك السهولة لم أقصد إيذائك أبدًا |
La Red de Recursos Humanos afirmó que regular los viajes no sería tan sencillo, porque las condiciones y las prestaciones de viaje dependían de la situación particular de cada funcionario. | UN | وذكرت شبكة الموارد البشرية أن تنظيم السفر ليس بتلك السهولة لأن معايير السفر واستحقاقاته تتباين بحسب الحالات. |
A veces leemos que la gente se pega un tiro. Créame, no es tan fácil. | Open Subtitles | قرأت في الصحف أن الناس يقتلون أنفسهم صدقيني، ليس الأمر بتلك السهولة |
Tal vez no sea la misma persona que era antes de irse, pero no puedo abandonarlo tan fácil. | Open Subtitles | ربما لم يعد نفس الشخص الذي عهدته لكني لا أستطيع التخلي عنه بتلك السهولة |
"Nunca pareció tan fácil construir una mesa". | Open Subtitles | صنع الطاولات لم يكن يبدو من بتلك السهولة |
¿Por qué las dejas escaparse tan fácil? | Open Subtitles | لماذا تركتهم يرحلون بتلك السهولة ؟ |
No es tan fácil. No cuando se trata del estilo de vida de la gente. | Open Subtitles | إنها ليست بتلك السهولة يا صديقي ليست عندما تصبح أنماط حياة البشر على المحكّ |
¿No creíste que saldrías de la guerra sangrienta tan fácil, ¿verdad, hijo? | Open Subtitles | لا تعتقد بأنك ستخرج من هذه الحرب اللعينة بتلك السهولة هل أعتقدت ذلك, أيها الولد الكبير ؟ |
He intentado de dejarlo desde hace un tiempo. No es tan fácil. | Open Subtitles | حاولت التوقف منذ فترة، لكنه ليس بتلك السهولة |
¡Vamos! No te desharás de mí tan fácil. | Open Subtitles | اوه هيا الا تستطيعين مقاومتي بتلك السهولة |
No pensaste que sería tan fácil, ¿verdad? | Open Subtitles | انت لاتعتقدين انها ستكون بتلك السهولة اليس كذلك ؟ |
Pero Homero Simpson no cae en la tentación tan fácilmente. ¡Ya deja de hacer eso! | Open Subtitles | لكنني لا أستسلم للإغراء بتلك السهولة توقفي |
No lo hicistes tan fácilmente la última vez. | Open Subtitles | فأنت لم تكن بتلك السهولة فى المرة السابقة |
No creas que te escaparás tan fácilmente, ¿no? | Open Subtitles | لم تعتقدى أنه يمكنك الهرب بتلك السهولة , أليس كذلك؟ |
No es tan simple. Nunca quise lastimarte. | Open Subtitles | ليس الأمر بتلك السهولة لم أقصد إيذائك أبدًا |
Allí está ella, esperando... pero la vida amorosa de un escarabajo nunca es tan simple. | Open Subtitles | وتنتظر هنا بالتأكيد. لكن حبيب العمر للخنفساء ليس بتلك السهولة. |
Todo eso de la igualdad no es tan sencillo. | Open Subtitles | كل ما يخص بهذه المادة هو جعل نظير لها ليس الامر بتلك السهولة |
Ojalá fuera así de sencillo. | Open Subtitles | أتمنى لو كان الأمر بتلك السهولة |
¿Piensas que es fácil? Debes conseguir a 2 personas más. | Open Subtitles | ليست بتلك السهولة فقط إثنان منكم,ستكون مخاطرة |
Aunque piensas que es duro, acabarás deseando que fuera así de fácil. | Open Subtitles | أنت تدرك مدى صعوبة الأمر سينتهي الأمر متمنياً أنها لم تكن بتلك السهولة |
¿De verdad crees que cualquier cosa podría ser así de simple? Sí. | Open Subtitles | أظننتِ أي شيء سيكون بتلك السهولة - نعم - |
Resulta que eso no es tan fácil. | TED | اتضح لي، أن الأمر ليس بتلك السهولة. |