ويكيبيديا

    "بتنفيذ إعلان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la aplicación de la Declaración
        
    • aplicación de la Declaración sobre la
        
    • aplicación de la Declaración de
        
    • de aplicar la Declaración
        
    • aplicar la Declaración de
        
    • aplicación de la Declaración y
        
    • aplicar la Declaración sobre
        
    • práctica la Declaración
        
    • apliquen la Declaración
        
    • aplicando la Declaración
        
    • para aplicar la Declaración
        
    • la aplicación del Tratado por
        
    De conformidad con su mandato, el Comité decidió proseguir observando atentamente cómo evolucionan los acontecimientos con respecto a la aplicación de la Declaración de Principios. UN وقررت اللجنة الاستمرار عن كثب في رصد التطورات المتعلقة بتنفيذ إعلان المبادئ وذلك وفقا لولايتها. ــ ــ ــ ــ ــ
    Otro tema relevante merecedor de atención se relacionaría con la aplicación de la Declaración del decenio de 1990 como Tercer Decenio de las Naciones Unidas para el Desarme. UN وثمة بند آخر ذو صلة قد يستحق الانتباه يتعلق بتنفيذ إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح.
    En el programa 35 se presenta una visión general de las actividades de las Naciones Unidas en esta esfera, en especial con relación a la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena. UN ويوفر البرنامج ٣٥ استعراضا شاملا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    iii) Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales UN ' ٣ ' اللجنة الخاصة المعنية بالحالة المتعلقة بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    iii) Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales UN ' ٣ ' اللجنة الخاصة المعنية بالحالة المتعلقة بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Nigeria reiteró la firme determinación del Grupo de los Estados de África de aplicar la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وأكدت على التزام المجموعة الأفريقية القوي بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    La UNESCO está empeñada en la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. UN واليونسكو ملتزمة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Suiza adoptó otras medidas con respecto a la coordinación de las actividades relacionadas con la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague en el plano internacional. UN كما اتخذت سويسرا خطوات أخرى بشأن تنسيق اﻹجراءات المتصلة بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاجن على الصعيد الدولي.
    - competencia del Comité de Derechos Humanos en las cuestiones relativas a la aplicación de la Declaración sobre el derecho al desarrollo; UN اختصاص اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بمعالجة المسائل المتعلقة بتنفيذ إعلان الحق في التنمية؛
    - instar a esas organizaciones nacionales a que trabajen en estrecha cooperación en lo que se refiere a la aplicación de la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN حث هذه المنظمات الوطنية على العمل بالتعاون الوثيق فيما بينها فيما يتعلق بتنفيذ إعلان الحق في التنمية.
    El mandato global del Alto Comisionado comprende la coordinación de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Viena por el sistema de las Naciones Unidas; UN وتشمل الولاية العامة للمفوض السامي تنسيق قيام منظومة اﻷمم المتحدة بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا؛
    El mandato global del Alto Comisionado comprende la coordinación de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena por el sistema de las Naciones Unidas. UN وتشمل الولاية اﻹجمالية للمفوض السامي تنسيق قيام منظومة اﻷمم المتحدة بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا؛
    iii) Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales: UN `3 ' اللجنة الخاصة المعنية بالحالة المتعلقة بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة:
    La situación respecto de la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales UN الحالة فيما يتصل بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    La situación respecto de la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales UN الحالة فيما يتصل بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Planes de acción para la aplicación de la Declaración de Viena sobre la delincuencia: frente a los retos del siglo XXI UN خطط العمل المتعلقة بتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Planes de acción para la aplicación de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI UN خطط العمل المتعلقة بتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة. مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Para terminar, Albania reitera su decisión de aplicar la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y Desarrollo. UN وفي الختام جدد تأكيد ألبانيا لالتزامها بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    En ese contexto, México refrenda su apoyo a las iniciativas regionales que promueve la ONUDI, así como su compromiso de aplicar la Declaración de Lima. UN وفي هذا السياق، فإنَّ المكسيك تؤكد دعمها للمبادرات الإقليمية التي تروِّج لها اليونيدو والتزامها بتنفيذ إعلان ليما.
    Los Estados miembros reafirmaron la utilidad del Comité y renovaron su compromiso de poner en práctica la Declaración de Libreville. UN 32 - وكررت الدول الأعضاء تأكيد أهمية الدور الذي تقوم به اللجنة وجددت التزامها بتنفيذ إعلان ليبرفيل.
    El objetivo principal de la Oficina del Alto Comisionado es asegurar que las diferentes partes interesadas apliquen la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN 12 - والهدف الرئيسي للمفوضية هو ضمان أن يقوم مختلف أصحاب الشأن بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    5. El continente africano ha intentado hacer frente al problema aplicando la Declaración y Plan de Acción sobre empleo y alivio de la pobreza aprobados en Ouagadougou en 2004. UN 5 - واستطردت تقول إن القارة الأفريقية حاولت معالجة هذه المشكلة بتنفيذ إعلان واجادوجو وخطة العمل المعنية بالعمالة وتخفيف وطأة الفقر اللذين اعتمدا عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد