ويكيبيديا

    "بتوجيه من مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • bajo la orientación de la Conferencia de
        
    • bajo la dirección de la Conferencia
        
    • orientaciones de la Conferencia de
        
    • efectuarán bajo la orientación de la
        
    • con la orientación de la Conferencia
        
    • con la conducción de la Conferencia de
        
    • bajo la dirección general de la
        
    • las orientaciones de la Conferencia
        
    El órgano subsidiario de asesoramiento científico y tecnológico, bajo la orientación de la Conferencia de las Partes, deberá: UN ينبغي أن تقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بتوجيه من مؤتمر اﻷطراف، بما يلي:
    El órgano subsidiario de ejecución, bajo la orientación de la Conferencia de las Partes, deberá: UN ينبغي للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوم بما يلي، بتوجيه من مؤتمر اﻷطراف؛
    El Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, bajo la orientación de la Conferencia de las Partes, deberá: UN ينبغي أن تقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بتوجيه من مؤتمر اﻷطراف، بما يلي:
    Guardan relación con las cuestiones presupuestarias y de otra índole que ha de decidir la Conferencia de las Partes o el jefe de la secretaría permanente bajo la dirección de la Conferencia de las Partes, de conformidad con el reglamento financiero. UN وتتعلق بمسائل الميزانية أو بمسائل أخرى يقررها مؤتمر اﻷطراف أو رئيس اﻷمانة الدائمة بتوجيه من مؤتمر اﻷطراف، ووفقاً للقواعد المالية.
    18.31 Las actividades de este subprograma serán realizadas por la División de Estadística, bajo la dirección de la Conferencia de Estadísticos Europeos y con los auspicios conjuntos de la CEPE y la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas. UN 18-31 تضطلع الشعبة الإحصائية بالأعمال في إطار هذا البرنامج الفرعي بتوجيه من مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين وتحت الرعاية المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة.
    El Organo Subsidiario de Ejecución, bajo la orientación de la Conferencia de las Partes, deberá: UN ينبغي أن تقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ، بتوجيه من مؤتمر اﻷطراف، بما يلي:
    La propuesta también incluía un fondo multilateral de tecnología del clima que funcionaría bajo la orientación de la Conferencia de las Partes (CP). UN ويتضمن المقترح أيضاً إنشاء صندوق متعدد الأطراف لحيازة التكنولوجيا المتعلقة بالمناخ يتم تشغيله بتوجيه من مؤتمر الأطراف.
    de ejecución bajo la orientación de la Conferencia de UN للتنفيذ بتوجيه من مؤتمر اﻷطراف
    Subsidiario de Ejecución bajo la orientación de la Conferencia de las Partes UN للتنفيذ بتوجيه من مؤتمر اﻷطراف
    bajo la orientación de la Conferencia de los Estados Parte, debía alentar la cooperación entre las iniciativas bilaterales y multilaterales pertinentes existentes y contribuir a la aplicación de las disposiciones conexas de la Convención. UN وتقرر أيضا أن يقوم الفريق العام، بتوجيه من مؤتمر الدول الأطراف، بتشجيع التعاون بين المبادرات القائمة ذات الصلة، الثنائية منها والمتعددة الأطراف، وأن يسهم في تنفيذ أحكام الاتفاقية ذات الصلة.
    [2. Se establecerá una Junta de Financiación del mecanismo financiero bajo la orientación de la Conferencia de las Partes, a la que rendirá cuentas;] UN [2- يُنشأ مجلس تمويل تابع للآلية المالية، يعمل بتوجيه من مؤتمر الأطراف ويكون مسؤولاً أمامه؛]
    2. [Se establecerá una Junta de Financiación del mecanismo financiero bajo la orientación de la Conferencia de las Partes, a la que rendirá cuentas;] UN 2- [يُنشَأ مجلس تمويل في إطار الآلية المالية، يعمل بتوجيه من مؤتمر الأطراف ويكون مسؤولاً أمامه؛]
    20.35 Las actividades de este subprograma estarán a cargo de la División de Estadística, bajo la dirección de la Conferencia de Estadísticos Europeos y con los auspicios conjuntos de la CEPE y la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas. UN 20-35 تضطلع الشعبة الإحصائية بالأعمال في إطار هذا البرنامج الفرعي بتوجيه من مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين وتحت الرعاية المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة.
    19.37 Las actividades de este subprograma estarán a cargo de la División de Estadística, bajo la dirección de la Conferencia de Estadísticos Europeos y con los auspicios conjuntos de la CEPE y la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas. UN 19-37 تضطلع الشعبة الإحصائية بالأعمال في إطار هذا البرنامج الفرعي بتوجيه من مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين وتحت الرعاية المشتركة للجنة واللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة.
    A tal efecto, el FMAM funcionará bajo la dirección de la Conferencia de las Partes, que decidirá las políticas, las prioridades programáticas y los criterios de admisibilidad relacionados con la CMNUCC, y ante la cual deberá rendir cuentas, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 de su artículo 11; UN وفي هذا الصدد، يؤدي المرفق عمله بتوجيه من مؤتمر الأطراف الذي يتخذ القرارات بشأن السياسات وأولويات البرامج ومعايير الأهلية ذات الصلة بالاتفاقية الإطارية، ويكون مسؤولاً أمامه، وفقاً للفقرة 1 من المادة 11؛
    A tal efecto, el FMAM funcionará bajo la dirección de la Conferencia de las Partes, que decidirá las políticas, las prioridades programáticas y los criterios de admisibilidad a los efectos del CDB, y ante la cual deberá rendir cuentas, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 de su artículo 21; UN وفي هذا الصدد، يؤدي المرفق عمله بتوجيه من مؤتمر الأطراف الذي يتخذ القرارات بشأن السياسات وأولويات البرامج ومعايير الأهلية لأغراض اتفاقية التنوع البيولوجي، ويكون مسؤولاً أمامه، وفقاً للفقرة 1 من المادة 21؛
    En aras de la eficiencia y la transparencia, el grupo, que él mismo presidiría, recibiría orientaciones de la Conferencia de las Partes, a la que rendiría informes diariamente en sesión plenaria. UN وتوخياً للكفاءة والشفافية، يُقترح أن يعمل هذا الفريق، الذي يترأسه الرئيس، بتوجيه من مؤتمر الأطراف ويقدم تقارير يومية إلى المؤتمر في جلساته العامة.
    89. La medición y la notificación se efectuarán bajo la orientación de la CP {siguiendo directrices acordadas internacionalmente que se basen, por ejemplo, en la orientación existente del IPCC} {de conformidad con los procedimientos y las prácticas nacionales en materia de medición y notificación} y teniendo en cuenta las circunstancias nacionales de los países. UN 89- ويُضطلع بعمليات القياس والإبلاغ بتوجيه من مؤتمر الأطراف {بعد اعتماد مبادئ توجيهية متفق عليها دولياً تستند إلى جملة أمور منها التوجيه الحالي المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ} {وفقاً لإجراءات وممارسات القياس والإبلاغ الوطنية} ومع مراعاة، الظروف الوطنية للبلدان.
    Se ha creado una secretaría permanente, que ya ha comenzado su labor, para asegurar la aplicación efectiva del Convenio con la orientación de la Conferencia de las Partes. UN ٩ - وأنشئت أمانة دائمة لكفالة التنفيذ الفعال للاتفاقية بتوجيه من مؤتمر اﻷطراف، وبدأت عملها.
    Las actividades de este subprograma serán ejecutadas por la División de Estadística, con la conducción de la Conferencia de Estadísticos Europeos y con los auspicios de la CEPE y de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas. UN ٨١-٥٤ تضطلع شعبة اﻹحصاءات باﻷعمال في إطار هذا البرنامج الفرعي بتوجيه من مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوروبيين وتحت الرعاية المشتركة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة.
    e) Hacer los arreglos administrativos y contractuales que requiera el desempeño eficaz de sus funciones, bajo la dirección general de la Conferencia de las Partes; UN (ه) القيام، بتوجيه من مؤتمر الأطراف، بوضع ترتيبات إدارية وتعاقدية مما يكون لازما من أجل اضطلاعها بمهامها على نحو فعال؛
    A tal efecto, el FMAM seguirá las orientaciones de la Conferencia de las Partes, a la que rendirá cuentas. La Conferencia de las Partes brindará orientación sobre las estrategias generales, las políticas, las prioridades programáticas y las condiciones que otorguen el derecho a acceder a los recursos financieros y utilizarlos. UN وفي هذا الصدد، يؤدي المرفق عمله بتوجيه من مؤتمر الأطراف الذي يقدم توجيهات بشأن الاستراتيجيات العامة والسياسات وأولويات البرنامج وأهلية الحصول على الموارد المالية واستخدامها، ويكون مسؤولاً أمامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد