Y, por el grado de digestión, murió unas tres horas después de comer. | Open Subtitles | وبالاستناد على مدى الهضم أرجح بأنها توفيت بعد العشاء بثلاث ساعات |
Se suponía que iba a pelearse con esos hippies, no con algunos paletos en un bar tres horas después. | Open Subtitles | كان يفترض به أن يتشاجر مع أولئك الهيبيين، لا مع مزارعين في حانة بعدها بثلاث ساعات. |
Cuando llegué tres horas tarde anoche, ya habías puesto todas mis cosas en la calle. | Open Subtitles | عندما عدت للمنزل متأخرة بثلاث ساعات ليلة البارحة وضعت كل اشيائي في الشارع |
tres horas más tarde habría sido arrojado fuera del vehículo y dejado en la calle. | UN | وأفيد بأنه ألقي خارج السيارة بعد ذلك بثلاث ساعات وترك في الطريق. |
La duración del horario de trabajo se reduce en tres horas el día laborable anterior al día de Año Nuevo y de Navidad. | UN | ويخفض وقت العمل بثلاث ساعات في يوم العمل السابق ليوم رأس السنة وليوم عيد الميلاد. |
Las preguntas previstas deben ser entregadas por escrito al Presidente de la Cámara con al menos tres horas de antelación. | UN | ويتعيّن تقديم الأسئلة المطلوبة كتابةً إلى رئيس المجلس قبل ساعة الأسئلة بثلاث ساعات على الأقل. |
Un día está húmedo y con niebla, y tres horas después un sol resplandeciente. | Open Subtitles | يوم تكون ممطره و ضبابيه بعدها بثلاث ساعات شمس ساطعه |
Correcto, y tres horas después ellos solo escaparon. | Open Subtitles | صحيح, و صادف بعدها بثلاث ساعات أنهما هربا |
Hablará en el programa de Jim Dunbar en tres horas. 2 días después - San Francisco, California - 22 de Octubre de 1969 | Open Subtitles | يقول بأنه سيتصل بجيم بعد عرض حلقة دونبار بثلاث ساعات |
Después de su última ruptura, El comió 40.000 calorías en tres horas. | Open Subtitles | بعد آخر انفصالٍ له أكل 40 ألف سعرة حرارية بثلاث ساعات |
Dije que volvería a las siete. Llegas tres horas antes. | Open Subtitles | لقد قلت لك ان تأتي بالسابعه, اتيت قبل الموعد بثلاث ساعات |
Porque a veces, tres horas de diferencia parecen toda una vida. | Open Subtitles | لأنأحياناً, فارق التوقيت بثلاث ساعات يبدو وكأنه مدى الحياة |
Sí, no se trata sólo cada día alguien le echa de su casa, a continuación, tres horas más tarde le pide una cita. | Open Subtitles | أجل ، ذلك الأمر لا يحدث كل يوم فقط أن يطردك شخصاً ما من منزله وبعدها بثلاث ساعات يطلب منك الخروج في موعد |
Firmó a las 2:04 a.m., salió tres horas más tarde. | Open Subtitles | دخلت في الـ2: 04 صباحاً وخرجت بعدها بثلاث ساعات |
Un vuelo de evacuación médica autorizado por la UNPROFOR, de Pale a Zvornik y regreso, no respetó la hora de regreso a Pale y llegó tres horas y media más tarde. | UN | لم تتقيد رحلة لﻹجلاء الطبي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية من بالي الى زفورنيك والعودة، بالوقت المعتمد للعودة الى بالي ووصلت متأخرة بعده بثلاث ساعات ونصف. |
tres horas después habría sido detenido de nuevo y conducido a la misma comisaría, donde le habrían atado las manos y las piernas y lo habrían golpeado con tanta dureza que habría quedado sin poder caminar. | UN | وأفيد أنه بعد ذلك بثلاث ساعات أعيد القبض عليه وأخذ إلى مخفر الشرطة ذاته وقيدت يداه ورجلاه فيه وضرب ضربا بلغ من شدته أن عجز بعدها عن السير. |
Las mujeres que disfrutaban de pleno empleo trabajaban aproximadamente tres horas menos por semana que en 1991, en que el promedio era de 45,4 horas. | UN | وكان عدد ساعات النساء اللاتي يعملن عمالة كاملة أقل بثلاث ساعات في الأسبوع مقارنة بعام 1991. عندما كان متوسط عملهن الأسبوعي 45.4 ساعة. |
La adopción de una decisión para permitir a los niños que trabajan en talleres disponer de tres horas libres diarias para asistir a escuelas adaptadas y de educación alternativa. | UN | إصدار قرار يلزم أصحاب الورش بالسماح للأطفال بثلاث ساعات يومياً للالتحاق بالمدارس الصديقة وفصول التعليم البديل في إطار مشروع. |
Se respondió a todas las solicitudes de mantenimiento en el plazo normal de tres horas. | UN | ٩٠٤ - أُنجزت جميع طلبات الصيانة ضمن حدود مدة التنفيذ المعيارية المحددة بثلاث ساعات. |
tres horas más de lo que le llevó a Duncan pensar esta tarea. | Open Subtitles | أكثر بثلاث ساعات من الوقت اللذي إستغرقه (دنكن) للتفكير بهذا الواجب |